Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Futures: An Anthology of Contemporary Arab Theater
Paperback

Futures: An Anthology of Contemporary Arab Theater

$85.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

An anthology of six new plays written in Arabic, published here in English translation. Including five plays selected from over 500 submissions to Masrah Ensemble's 2021 Open Call and one by Masrah Ensemble's former playwright-in-residence, these six texts-by Yasser Abu Shaqra, Arze Khodr, Rim Mejdi, Wael Qaddur, Nasr Sami, and Leila Tubal-represent a diverse array of voices and styles, and push at the limits of theatrical form and public discourse. The volume features an introduction by theater writer/director/academic Hanan Qassab Hassan along with short introductions to the plays by US-based playwrights Lucas Baisch, Jess Barbagallo, Agnes Borinsky, Nazareth Hassan, Kristen Kosmas, and Haruna Lee.

Rubyby Leila Tubal (Tunisia)

Translated by Hisham Ben Khamsa, with an introduction by Haruna Lee

A rhythmic monologue, lyrical and dark, in which a woman unpacks a life of misogyny and violence as she prepares to meet her daughter for the first time.

Braveheartby Wael Qaddur (Syria)

Translated by Clem Naylor, with an introduction by Lucas Baisch

A play about a group of friends writing a novel together, in which relationships collapse and get rebuilt through the act of writing. How do you move out of a state of war into a time of presumed stability?

Eternityby Rim Mejdi (Morocco)

Translated by Melanie Magidow and Caline Nasrallah, with an introduction by Kristen Kosmas

A young woman is stuck on a train, and just wants to get off. An allegorical knot of a play that moves between liveness and video, vernacular and formal Arabic, with interludes from Rimbaud's French.

Sometimes We Rememberby Arze Khodr (Lebanon)

Translated by Clem Naylor, with an introduction by Nazareth Hassan

A Fornesian diamond of a play that unfolds in a series of seemingly simple domestic and urban scenes, about the lure of dwelling in memories of war.

Dog and Cat Pizza Chaptersby Nasr Sami (Tunisia)

Translated by Sam Kimball, with an introduction by Jess Barbagallo

A dizzying trip into a world of violence and distortion, by way of the Biblical Song of Songs. In which cats are nailed to walls, and two lovers seek to become one.

Unsettledby Yasser Abu Shaqra (Palestine/Syria)

Translated by Zeina Halabi, with an introduction by Agnes Borinsky

A Syrian family arrives as refugees in Europe, where life does not resemble what they imagined. Over the course of the play, each member of the family finds themselves backed deeper and deeper into a corner, and "safety" proves a devil's bargain.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
53rd State Press
Country
United States
Date
18 November 2025
Pages
352
ISBN
9798986581491

An anthology of six new plays written in Arabic, published here in English translation. Including five plays selected from over 500 submissions to Masrah Ensemble's 2021 Open Call and one by Masrah Ensemble's former playwright-in-residence, these six texts-by Yasser Abu Shaqra, Arze Khodr, Rim Mejdi, Wael Qaddur, Nasr Sami, and Leila Tubal-represent a diverse array of voices and styles, and push at the limits of theatrical form and public discourse. The volume features an introduction by theater writer/director/academic Hanan Qassab Hassan along with short introductions to the plays by US-based playwrights Lucas Baisch, Jess Barbagallo, Agnes Borinsky, Nazareth Hassan, Kristen Kosmas, and Haruna Lee.

Rubyby Leila Tubal (Tunisia)

Translated by Hisham Ben Khamsa, with an introduction by Haruna Lee

A rhythmic monologue, lyrical and dark, in which a woman unpacks a life of misogyny and violence as she prepares to meet her daughter for the first time.

Braveheartby Wael Qaddur (Syria)

Translated by Clem Naylor, with an introduction by Lucas Baisch

A play about a group of friends writing a novel together, in which relationships collapse and get rebuilt through the act of writing. How do you move out of a state of war into a time of presumed stability?

Eternityby Rim Mejdi (Morocco)

Translated by Melanie Magidow and Caline Nasrallah, with an introduction by Kristen Kosmas

A young woman is stuck on a train, and just wants to get off. An allegorical knot of a play that moves between liveness and video, vernacular and formal Arabic, with interludes from Rimbaud's French.

Sometimes We Rememberby Arze Khodr (Lebanon)

Translated by Clem Naylor, with an introduction by Nazareth Hassan

A Fornesian diamond of a play that unfolds in a series of seemingly simple domestic and urban scenes, about the lure of dwelling in memories of war.

Dog and Cat Pizza Chaptersby Nasr Sami (Tunisia)

Translated by Sam Kimball, with an introduction by Jess Barbagallo

A dizzying trip into a world of violence and distortion, by way of the Biblical Song of Songs. In which cats are nailed to walls, and two lovers seek to become one.

Unsettledby Yasser Abu Shaqra (Palestine/Syria)

Translated by Zeina Halabi, with an introduction by Agnes Borinsky

A Syrian family arrives as refugees in Europe, where life does not resemble what they imagined. Over the course of the play, each member of the family finds themselves backed deeper and deeper into a corner, and "safety" proves a devil's bargain.

Read More
Format
Paperback
Publisher
53rd State Press
Country
United States
Date
18 November 2025
Pages
352
ISBN
9798986581491