Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Empress Catherine II produced a body of written material so vast and diverse that it seems impossible to provide a general characterization of the works contained in the authoritative twelve-volume collection assembled by A. N. Pypin from handwritten source material. This book does not attempt an all-embracing review of Catherine's entire literary output, which consists of works in multiple genres and languages. The Russian empress's writings have been the repeated subject of serious analysis for nineteenth- and twentieth-century researchers; all of these in one way or another demonstrate that across a variety of genres and formats, with a greater or lesser degree of independence and originality, the literary works of Catherine II always express her politics and ideology. These texts were carefully prepared, their publications and stage productions executed magnificently. As a rule, the most significant works were translated into French, German, and, in some cases, English. European readers, as well as the Russian public, were expected to be attentive witnesses to, and happy consumers of, the monarch's compositions. Amongst rulers, the literary productivity of the Russian empress has no analogue in history. This volume is the first study in English of the vast literary output of Catherine the Great.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Empress Catherine II produced a body of written material so vast and diverse that it seems impossible to provide a general characterization of the works contained in the authoritative twelve-volume collection assembled by A. N. Pypin from handwritten source material. This book does not attempt an all-embracing review of Catherine's entire literary output, which consists of works in multiple genres and languages. The Russian empress's writings have been the repeated subject of serious analysis for nineteenth- and twentieth-century researchers; all of these in one way or another demonstrate that across a variety of genres and formats, with a greater or lesser degree of independence and originality, the literary works of Catherine II always express her politics and ideology. These texts were carefully prepared, their publications and stage productions executed magnificently. As a rule, the most significant works were translated into French, German, and, in some cases, English. European readers, as well as the Russian public, were expected to be attentive witnesses to, and happy consumers of, the monarch's compositions. Amongst rulers, the literary productivity of the Russian empress has no analogue in history. This volume is the first study in English of the vast literary output of Catherine the Great.