Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The purpose of this book is to demonstrate the presence and power of YAHWEH'S WORD in the First Century Church (also translated Assembly) and promote the understanding that the same presence and power continue to exist in Christ's Body today, the Church of the Twenty First Century.
Most English translations do not include any version of the personal name of God in either the Old Testament or New Testament. Quite often Bible translators will acknowledge the tetragrammaton as either YHWH or YHVH, but will replace it with the word LORD in all caps or Lord with a capitol "L". This practice has clouded the truth. Some translators have used the three-syllable version of Jehovah but it seems the name YAHWEH has become the most common version used among Bible translators in the Twenty First Century. YAH, an abbreviated version of the name, is also used on a few occasions.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The purpose of this book is to demonstrate the presence and power of YAHWEH'S WORD in the First Century Church (also translated Assembly) and promote the understanding that the same presence and power continue to exist in Christ's Body today, the Church of the Twenty First Century.
Most English translations do not include any version of the personal name of God in either the Old Testament or New Testament. Quite often Bible translators will acknowledge the tetragrammaton as either YHWH or YHVH, but will replace it with the word LORD in all caps or Lord with a capitol "L". This practice has clouded the truth. Some translators have used the three-syllable version of Jehovah but it seems the name YAHWEH has become the most common version used among Bible translators in the Twenty First Century. YAH, an abbreviated version of the name, is also used on a few occasions.