Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

From a Cottager's Sketchbook: Chinese-English Bilingual Edition
Paperback

From a Cottager’s Sketchbook: Chinese-English Bilingual Edition

$73.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Liang Shih-chiu (1903-1987), a literary critic and theorist of many talents, was the first person to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. Literary historians remember him chiefly for his conservative leanings and his infamous war of words with Lu Xun, the acknowledged leader of leftist writers in the 1930s. From a Cottager’s Sketchbook highlights Liang’s versatility and literary style. The essays deal with familiar and timeless topics, tempering social satire of postwar China with light humor. At a time when the common cry was to write as one would speak, and a battle line was drawn between vernacular and classical linguistics, Liang skillfully blended the two.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
The Chinese University Press
Country
Hong Kong
Date
28 February 2005
Pages
400
ISBN
9789629962180

Liang Shih-chiu (1903-1987), a literary critic and theorist of many talents, was the first person to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. Literary historians remember him chiefly for his conservative leanings and his infamous war of words with Lu Xun, the acknowledged leader of leftist writers in the 1930s. From a Cottager’s Sketchbook highlights Liang’s versatility and literary style. The essays deal with familiar and timeless topics, tempering social satire of postwar China with light humor. At a time when the common cry was to write as one would speak, and a battle line was drawn between vernacular and classical linguistics, Liang skillfully blended the two.

Read More
Format
Paperback
Publisher
The Chinese University Press
Country
Hong Kong
Date
28 February 2005
Pages
400
ISBN
9789629962180