Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Le  Carnaval Verbal  d'Ascanio Celestini: Traduire Le Theatre de Narration ?- Preambule d'Ascanio Celestini
Paperback

Le Carnaval Verbal d'Ascanio Celestini: Traduire Le Theatre de Narration ?- Preambule d'Ascanio Celestini

$204.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Auteur et acteur de theatre, Ascanio Celestini est un des principaux representants du theatre de narration sur la scene italienne contemporaine. Sa parole est carnavalesque (au sens ou l'entendait Bachtine du Gargantua et Pantagruel de Rabelais), son ecriture est orale, a la fois grave et joyeuse, ancree dans une italianite tres forte convoquant la memoire ancestrale et mobilisant la parole de ceux a qui elle est refusee. Un esprit anarchique qu'etaye un humour subversif donne a ses textes une actualite intempestive. A l'heure actuelle, ses pieces sont representees dans toute l'Europe. Mieux, le succes de ses adaptations en francais, en Belgique francophone et en France, se confirme chaque saison.
Se pose des lors la question du traduire. Comment faire passer dans une autre langue l'oralite, le rythme, l'auto-ironie et la presence scenique de ce je narrateur ? Metteurs en scene francophones de Celestini, directeurs de theatre, interpretes, traducteurs et chercheurs viennent ici nourrir la reflexion et repondre a ces questions essentielles.
Les etudes pluridisciplinaires rassemblees dans ce livre s'adressent aux narratologues, linguistes, traducteurs, dramaturges ou acteurs et a toute personne seduite par l'univers de Celestini.
Cet ouvrage contient des contributions en italien.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
European Interuniversity Press
Country
Belgium
Date
16 June 2011
Pages
281
ISBN
9789052017341

Auteur et acteur de theatre, Ascanio Celestini est un des principaux representants du theatre de narration sur la scene italienne contemporaine. Sa parole est carnavalesque (au sens ou l'entendait Bachtine du Gargantua et Pantagruel de Rabelais), son ecriture est orale, a la fois grave et joyeuse, ancree dans une italianite tres forte convoquant la memoire ancestrale et mobilisant la parole de ceux a qui elle est refusee. Un esprit anarchique qu'etaye un humour subversif donne a ses textes une actualite intempestive. A l'heure actuelle, ses pieces sont representees dans toute l'Europe. Mieux, le succes de ses adaptations en francais, en Belgique francophone et en France, se confirme chaque saison.
Se pose des lors la question du traduire. Comment faire passer dans une autre langue l'oralite, le rythme, l'auto-ironie et la presence scenique de ce je narrateur ? Metteurs en scene francophones de Celestini, directeurs de theatre, interpretes, traducteurs et chercheurs viennent ici nourrir la reflexion et repondre a ces questions essentielles.
Les etudes pluridisciplinaires rassemblees dans ce livre s'adressent aux narratologues, linguistes, traducteurs, dramaturges ou acteurs et a toute personne seduite par l'univers de Celestini.
Cet ouvrage contient des contributions en italien.

Read More
Format
Paperback
Publisher
European Interuniversity Press
Country
Belgium
Date
16 June 2011
Pages
281
ISBN
9789052017341