Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Judah ben Joseph Moscato (c.1533-1590) was one of the most distinguished rabbis, authors, and preachers of the Italian-Jewish Renaissance. The book Sefer Nefusot Yehudah belongs to the very centre of his important homiletic and philosophical oeuvre. Composed in Mantua and published in Venice in 1589, the collection of 52 sermons addresses the subject of the Jewish festivals, focussing on philosophy, mysticism, sciences and rites. This and subsequent volumes will provide a critical edition of the original Hebrew text, accompanied by an English translation.
Brill’s new scholarly edition and translation of the sermons (there will eventually be four volumes) is a major contribution to Jewish Renaissance studies. Even for someone who is comfortable with reading traditional Hebrew literature, this translation will be welcome. The editors identify the many references to both Jewish and Classical literature, and give brief but clear explanations when needed. The translation is also clear, and seems to accurately reflect the Hebrew text.
Jim Rosenbloom, Judaica Librarian, Brandeis University; past president of AJL
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Judah ben Joseph Moscato (c.1533-1590) was one of the most distinguished rabbis, authors, and preachers of the Italian-Jewish Renaissance. The book Sefer Nefusot Yehudah belongs to the very centre of his important homiletic and philosophical oeuvre. Composed in Mantua and published in Venice in 1589, the collection of 52 sermons addresses the subject of the Jewish festivals, focussing on philosophy, mysticism, sciences and rites. This and subsequent volumes will provide a critical edition of the original Hebrew text, accompanied by an English translation.
Brill’s new scholarly edition and translation of the sermons (there will eventually be four volumes) is a major contribution to Jewish Renaissance studies. Even for someone who is comfortable with reading traditional Hebrew literature, this translation will be welcome. The editors identify the many references to both Jewish and Classical literature, and give brief but clear explanations when needed. The translation is also clear, and seems to accurately reflect the Hebrew text.
Jim Rosenbloom, Judaica Librarian, Brandeis University; past president of AJL