Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
In general terms this essay analyses the characteristic patterns of verbal communicative interaction between men and women, especially as they apply to speech representation of fictional couples. More specifically, it focuses on the fictional narrative representation of the said communicative exchanges in Kate Chopin’s short story Desiree’s Baby (written in 1892 and published in 1893) and on their translated Spanish version in the published translation carried out by Olivia de Miguel in 1996.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
In general terms this essay analyses the characteristic patterns of verbal communicative interaction between men and women, especially as they apply to speech representation of fictional couples. More specifically, it focuses on the fictional narrative representation of the said communicative exchanges in Kate Chopin’s short story Desiree’s Baby (written in 1892 and published in 1893) and on their translated Spanish version in the published translation carried out by Olivia de Miguel in 1996.