Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
From the cultural and geographical heart of Indonesia come thirty engaging, and often startling short stories originally written in contemporary Javanese. Javanese hosts a thousand-year-old heritage of written literature-the oldest in Southeast Asia-but, until now, the modern incarnation of this heritage has remained hidden behind the brilliance of writing in Indonesian, the country's national language. She Wanted to be a Beauty Queen is the first-ever anthology of modern Javanese fiction in English translation. The stories range over issues of ethnic identity, male-female relationships, religious faith, status and face, making money, and how "Java" sees the domineering reality of "Indonesia." Behind them lies a recognizably Javanese worldview deep-rooted in the island's villages and small towns. The writing glows with sly humor expressed in an array of unique situations, characters, images, and writing conventions. Translator George Quinn provides an afterword that positions the anthology in the broader spectrum of modern Indonesian literature.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
From the cultural and geographical heart of Indonesia come thirty engaging, and often startling short stories originally written in contemporary Javanese. Javanese hosts a thousand-year-old heritage of written literature-the oldest in Southeast Asia-but, until now, the modern incarnation of this heritage has remained hidden behind the brilliance of writing in Indonesian, the country's national language. She Wanted to be a Beauty Queen is the first-ever anthology of modern Javanese fiction in English translation. The stories range over issues of ethnic identity, male-female relationships, religious faith, status and face, making money, and how "Java" sees the domineering reality of "Indonesia." Behind them lies a recognizably Javanese worldview deep-rooted in the island's villages and small towns. The writing glows with sly humor expressed in an array of unique situations, characters, images, and writing conventions. Translator George Quinn provides an afterword that positions the anthology in the broader spectrum of modern Indonesian literature.