Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

The Translation of Matthew 6
Paperback

The Translation of Matthew 6

$196.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

The main issue of the study is the translation of the Greek word "????" (forgive) as "patience" in the Farefare language of the Upper East Region of the Republic of Ghana. By examining the Farefare translation of the text, focusing on the use of the term "to have patience" instead of "to forgive," the research confirms that the Farefare translation consistently substitutes the verb "forgive" with the noun "patience," particularly in the context of human-to-human forgiveness. The researcher examined the usage of the word in the Bible, particularly in Matthew 6:12, and its translation in the Farefare Bible. The study maintains that the Farefare term suguru which is often used to translate "????," is inappropriate because suguru is a noun, while "????" is a verb. It is also established that the word bah? in Farefare, has the meaning of "forgive," and frequently accompanies the noun be'em (sin/wrongdoing). The cultural understanding of the Frafra people is that patience is necessary before granting forgiveness.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
LAP Lambert Academic Publishing
Date
2 January 2024
Pages
136
ISBN
9786207455959

The main issue of the study is the translation of the Greek word "????" (forgive) as "patience" in the Farefare language of the Upper East Region of the Republic of Ghana. By examining the Farefare translation of the text, focusing on the use of the term "to have patience" instead of "to forgive," the research confirms that the Farefare translation consistently substitutes the verb "forgive" with the noun "patience," particularly in the context of human-to-human forgiveness. The researcher examined the usage of the word in the Bible, particularly in Matthew 6:12, and its translation in the Farefare Bible. The study maintains that the Farefare term suguru which is often used to translate "????," is inappropriate because suguru is a noun, while "????" is a verb. It is also established that the word bah? in Farefare, has the meaning of "forgive," and frequently accompanies the noun be'em (sin/wrongdoing). The cultural understanding of the Frafra people is that patience is necessary before granting forgiveness.

Read More
Format
Paperback
Publisher
LAP Lambert Academic Publishing
Date
2 January 2024
Pages
136
ISBN
9786207455959