Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Europe in 12 Lessons
Paperback

Europe in 12 Lessons

$162.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

English has long been established as the global lingua franca. However, can English change the way in which we write and express ideas in other languages? This book is a case study of the EU booklet ‘Europe in 12 lessons’ and provides a longitudinal analysis of how EU communication and language policy has impacted both the French and English versions. This study provides readers with a theoretical basis, by exploring some of the key differences between French and English writing styles and uses rhetorical analysis, political discourse and translation theory as its parameters. This book provides concrete examples of how the translation from French to English changed over time and provides insights into how other languages are impacted by the current, dominant Anglo-Saxon writing style.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
LAP Lambert Academic Publishing
Date
20 September 2019
Pages
140
ISBN
9786200301697

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

English has long been established as the global lingua franca. However, can English change the way in which we write and express ideas in other languages? This book is a case study of the EU booklet ‘Europe in 12 lessons’ and provides a longitudinal analysis of how EU communication and language policy has impacted both the French and English versions. This study provides readers with a theoretical basis, by exploring some of the key differences between French and English writing styles and uses rhetorical analysis, political discourse and translation theory as its parameters. This book provides concrete examples of how the translation from French to English changed over time and provides insights into how other languages are impacted by the current, dominant Anglo-Saxon writing style.

Read More
Format
Paperback
Publisher
LAP Lambert Academic Publishing
Date
20 September 2019
Pages
140
ISBN
9786200301697