Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Five Modern Noh Plays brilliantly revives a great art form that has long fascinated audiences and readers throughout the world.
As long ago as 1916 William Butler Yeats and Ezra Pound were excitedly discovering Noh plays. In 1922 Arthur Waley’s fine translations appeared in a collection titled The Noh Plays of Japan. Since then, interest has grown steadily in this unique art form.
At the heart of Noh lies the accidental encounter through which the workings of Fate are revealed. Often one of the persons is not what he or she seems to be: perhaps a ghost or a person fallen from high estate. Mishima has been marvelously successful in preserving the weird and haunting mood of classical Noh, but his characters and situations have the directness and hardness of an encounter on a city street.
The emotion of these plays is so communicable that one can imagine them staged anywhere in the world. Or they can be read and reread in Donald Keene’s excellent translation.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Five Modern Noh Plays brilliantly revives a great art form that has long fascinated audiences and readers throughout the world.
As long ago as 1916 William Butler Yeats and Ezra Pound were excitedly discovering Noh plays. In 1922 Arthur Waley’s fine translations appeared in a collection titled The Noh Plays of Japan. Since then, interest has grown steadily in this unique art form.
At the heart of Noh lies the accidental encounter through which the workings of Fate are revealed. Often one of the persons is not what he or she seems to be: perhaps a ghost or a person fallen from high estate. Mishima has been marvelously successful in preserving the weird and haunting mood of classical Noh, but his characters and situations have the directness and hardness of an encounter on a city street.
The emotion of these plays is so communicable that one can imagine them staged anywhere in the world. Or they can be read and reread in Donald Keene’s excellent translation.