Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Eigentlich heisst sie Roswitha; aber ich sage immer ‘Appelschnut’. Man darf diesen Namen nicht ins Hochdeutsche ubersetzen; ‘Apfelschnauze’ klingt roh, klingt grasslich; ‘Schnauze’ hat geradezu etwas Berlinerisches. ‘Schnauzerl’, ‘Schnauzchen’ kame der Sache schon naher, deckt sie aber nur zum Teil. ‘Schnut’ umfasst namlich nicht nur Mund und Nase, sondern so ein ganzes kleines Gesichtchen, das man noch ganz und gar in eine Hand nehmen kann. Auf humoristische Art und Weise erzahlt Otto Ernst (1862-1926) die Geschichte seiner Tochter, eines aussergewoehnlichen Madchens, das die kleinen und grossen Abenteuer des Lebens meistert. Liebevoll wird sie von ihrem Vater nur Appelschnut genannt.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Eigentlich heisst sie Roswitha; aber ich sage immer ‘Appelschnut’. Man darf diesen Namen nicht ins Hochdeutsche ubersetzen; ‘Apfelschnauze’ klingt roh, klingt grasslich; ‘Schnauze’ hat geradezu etwas Berlinerisches. ‘Schnauzerl’, ‘Schnauzchen’ kame der Sache schon naher, deckt sie aber nur zum Teil. ‘Schnut’ umfasst namlich nicht nur Mund und Nase, sondern so ein ganzes kleines Gesichtchen, das man noch ganz und gar in eine Hand nehmen kann. Auf humoristische Art und Weise erzahlt Otto Ernst (1862-1926) die Geschichte seiner Tochter, eines aussergewoehnlichen Madchens, das die kleinen und grossen Abenteuer des Lebens meistert. Liebevoll wird sie von ihrem Vater nur Appelschnut genannt.