Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Stratonica  Und  Demetrius  Zwei Barockromane Italienisch Und Deutsch: Eine Vergleichende Untersuchung Der Assarino-Uebersetzung Von Veit Daniel Von Colewaldt (1652), Johann Wilhelm Von Stubenberg (1653) Und Johanna Laurentia Von Adlershelm (1663)
Paperback

Stratonica Und Demetrius Zwei Barockromane Italienisch Und Deutsch: Eine Vergleichende Untersuchung Der Assarino-Uebersetzung Von Veit Daniel Von Colewaldt (1652), Johann Wilhelm Von Stubenberg (1653) Und Johanna Laurentia Von Adlershelm (1663)

$467.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Luca Assarino, La Stratonica und Il Demetrio: ein Autor, zwei Romane, drei UEbersetzungen. Das ist der Ausgangspunkt dieser literarhistorischen Untersuchung, die nach Bedeutung und Art der UEbersetzung von Romanen des 17. Jahrhunderts fragt. In ihrem Zentrum steht die Begegnung mit den Texten und ihrem Hintergrund. Die Studie setzt mit einer gattungstheoretischen und poetologischen Betrachtung des Romans im Italien und im Deutschland des 17. Jahrhunderts ein und fragt nach den Komponenten einer interkulturellen Vermittlung ebenso wie nach den sprachlichen und kulturellen Voraussetzungen der UEbersetzer. Mit Luca Assarino wurde ein Romanautor gewahlt, der die Gattung in Italien stark pragte und dessen Werke einen weitreichenden Erfolg erlebten. Ihm gegenuber stehen die Verfasser der drei deutschen UEbersetzungen: Johann Wilhelm von Stubenberg, Johanna Laurentia von Adlershelm und Veit Daniel von Colewaldt. Ein exemplarischer Vergleich der Werke zeigt die Vorgehensweise der deutschen UEbersetzer auf, die sich alle an das Prinzip der woertlichen UEbertragung halten und dennoch ein je eigenes Werk schaffen.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Verlag Peter Lang
Country
Switzerland
Date
20 December 2002
Pages
420
ISBN
9783906768137

Luca Assarino, La Stratonica und Il Demetrio: ein Autor, zwei Romane, drei UEbersetzungen. Das ist der Ausgangspunkt dieser literarhistorischen Untersuchung, die nach Bedeutung und Art der UEbersetzung von Romanen des 17. Jahrhunderts fragt. In ihrem Zentrum steht die Begegnung mit den Texten und ihrem Hintergrund. Die Studie setzt mit einer gattungstheoretischen und poetologischen Betrachtung des Romans im Italien und im Deutschland des 17. Jahrhunderts ein und fragt nach den Komponenten einer interkulturellen Vermittlung ebenso wie nach den sprachlichen und kulturellen Voraussetzungen der UEbersetzer. Mit Luca Assarino wurde ein Romanautor gewahlt, der die Gattung in Italien stark pragte und dessen Werke einen weitreichenden Erfolg erlebten. Ihm gegenuber stehen die Verfasser der drei deutschen UEbersetzungen: Johann Wilhelm von Stubenberg, Johanna Laurentia von Adlershelm und Veit Daniel von Colewaldt. Ein exemplarischer Vergleich der Werke zeigt die Vorgehensweise der deutschen UEbersetzer auf, die sich alle an das Prinzip der woertlichen UEbertragung halten und dennoch ein je eigenes Werk schaffen.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Verlag Peter Lang
Country
Switzerland
Date
20 December 2002
Pages
420
ISBN
9783906768137