Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Die Arbeit zeigt modellhaft am Beispiel Argentinien, wie in Lateinamerika Literatur und Theater in Zeiten von Militardiktaturen und Zensur entstehen konnten. Die Textbeispiele entstammen der Zeit zwischen 1960 und 1991 und zeichnen somit die neuere argentinische Geschichte und die Literaturstromungen dieser Zeit im Bereich Theater nach.
Im Diskurs der Zensur waren nur bestimmte Wege moglich, da Film, Radio, Buch und Theater der staatlichen Kontrolle unterlagen. So wurden hauptsachlich historische Dramen, bestimmte Gattungen oder Klassikeradaptionen zur Systemkritik herangezogen. Am Beispiel der Klassikeradaptionen des universalsten Poeten der Weltgeschichte, William Shakespeare, wird die Geschichtsvermittlung in den Adaptionen nachgezeichnet. Der argentinischen Shakespeare-Aneignung wird die in west- und ostdeutsche unterschiedene Rezeption analog gegenubergestellt. So will diese Arbeit einerseits die Rezeptionsforschung der shakespeareschen Poesie um ein Land auf dem lateinamerikanischen Kontinent bereichern. Andererseits soll die Andersartigkeit der Rezeption im Vergleich mit der unseren Ruckschlusse auf das hiesige Problem- und Geschichtsbewusstsein zulassen.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Die Arbeit zeigt modellhaft am Beispiel Argentinien, wie in Lateinamerika Literatur und Theater in Zeiten von Militardiktaturen und Zensur entstehen konnten. Die Textbeispiele entstammen der Zeit zwischen 1960 und 1991 und zeichnen somit die neuere argentinische Geschichte und die Literaturstromungen dieser Zeit im Bereich Theater nach.
Im Diskurs der Zensur waren nur bestimmte Wege moglich, da Film, Radio, Buch und Theater der staatlichen Kontrolle unterlagen. So wurden hauptsachlich historische Dramen, bestimmte Gattungen oder Klassikeradaptionen zur Systemkritik herangezogen. Am Beispiel der Klassikeradaptionen des universalsten Poeten der Weltgeschichte, William Shakespeare, wird die Geschichtsvermittlung in den Adaptionen nachgezeichnet. Der argentinischen Shakespeare-Aneignung wird die in west- und ostdeutsche unterschiedene Rezeption analog gegenubergestellt. So will diese Arbeit einerseits die Rezeptionsforschung der shakespeareschen Poesie um ein Land auf dem lateinamerikanischen Kontinent bereichern. Andererseits soll die Andersartigkeit der Rezeption im Vergleich mit der unseren Ruckschlusse auf das hiesige Problem- und Geschichtsbewusstsein zulassen.