Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Die Studie von Marina Denisova widmet sich der Koharenz von (Teil-)- Satzen in einem komplexen sprachlichen Ausdruck und einem sie verknupfenden Konnektor. Das sind vor allem die Satzkomplexe mit dem dt. weil-V-2, sonst und dem ru. a
sowie mit anderen, weil-V-2, sonst und a
nahe stehenden Konnektoren der gesprochenen und zum Teil auch der geschriebenen Sprache. Der Untersuchungsgegenstand ergibt sich daraus, dass zwei unterschiedliche deutsche Konnektoren (weil-V-2 und sonst) in einem russischen Konnektor (a
) zusammentreffen (koennen). Die vorliegende Arbeit ist aber viel mehr als nur eine sprachvergleichende funktionale Beschreibung der deutschen und russischen Konnektoren. Dadurch dass das
der direkten und der (ruckwirkend) alternativen Motivation (ru.
) als
weil und
sonst auftreten kann, erweist sich das Ineinandergreifen von Kausalitat, Konditionalitat und Konklusivitat (sowie anderen verwandten Kategorien) als zentral. Vor dem Hintergrund von weil-V-2, sonst und a
behandelt Marina Denisova auch einige Phanomene der gesprochenen Sprache und den Sprachwandel. So leistet die Autorin nicht nur einen wichtigen Beitrag zur Erforschung von einschlagigen Phanomenen, sondern legt auch praxisorientierte, auf den Fremdsprachenunterricht und die UEbersetzungswissenschaft anwendbare Erkenntnisse vor.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Die Studie von Marina Denisova widmet sich der Koharenz von (Teil-)- Satzen in einem komplexen sprachlichen Ausdruck und einem sie verknupfenden Konnektor. Das sind vor allem die Satzkomplexe mit dem dt. weil-V-2, sonst und dem ru. a
sowie mit anderen, weil-V-2, sonst und a
nahe stehenden Konnektoren der gesprochenen und zum Teil auch der geschriebenen Sprache. Der Untersuchungsgegenstand ergibt sich daraus, dass zwei unterschiedliche deutsche Konnektoren (weil-V-2 und sonst) in einem russischen Konnektor (a
) zusammentreffen (koennen). Die vorliegende Arbeit ist aber viel mehr als nur eine sprachvergleichende funktionale Beschreibung der deutschen und russischen Konnektoren. Dadurch dass das
der direkten und der (ruckwirkend) alternativen Motivation (ru.
) als
weil und
sonst auftreten kann, erweist sich das Ineinandergreifen von Kausalitat, Konditionalitat und Konklusivitat (sowie anderen verwandten Kategorien) als zentral. Vor dem Hintergrund von weil-V-2, sonst und a
behandelt Marina Denisova auch einige Phanomene der gesprochenen Sprache und den Sprachwandel. So leistet die Autorin nicht nur einen wichtigen Beitrag zur Erforschung von einschlagigen Phanomenen, sondern legt auch praxisorientierte, auf den Fremdsprachenunterricht und die UEbersetzungswissenschaft anwendbare Erkenntnisse vor.