Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
The present volume assembles six studies on the marking of evidential functions in Serbian (J. Cudomirovic, Lj. Popovic), Slovak (M. Ivanova) and Polish (A. Socka, P. Yildiz, B. Wiemer); four of them (plus an Introduction) are written in English, with a further article in Russian and German, respectively. The focus for the West Slavic languages is on sentential adverbs and so-called function words (particles, complementizers, etc.; M. Ivanova, A. Socka, P. Yildiz, B. Wiemer), as well as on the roots of evidential marking appearing in clause-combining with perception or seem-verbs in Polish (P. Yildiz) or Serbian (J. Cudomirovic), for which different degrees of conventionalization are discussed. One article, however, additionally targets evidential extensions of past tense paradigms in Serbian (Lj. Popovic), for which an analysis of a questionnaire survey is presented. All articles, with one exception, take a synchronic view of the aforementioned contemporary languages, mostly on the basis of corpus data. One study deals with early, pre-evidential stages in the development of the Polish comparison marker jakoby ‘as if’ (B. Wiemer). The interaction with, and relation to, epistemic meanings is accounted for in all the studies, but it is specifically focused on in two papers on Polish (P. Yildiz, B. Wiemer). A third paper on Polish (A. Socka) arrives at new conclusions concerning ‘distance’ from a discourse perspective, partially conventionalized in the lexical meaning of reportive sentence adverbs (or particles).
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
The present volume assembles six studies on the marking of evidential functions in Serbian (J. Cudomirovic, Lj. Popovic), Slovak (M. Ivanova) and Polish (A. Socka, P. Yildiz, B. Wiemer); four of them (plus an Introduction) are written in English, with a further article in Russian and German, respectively. The focus for the West Slavic languages is on sentential adverbs and so-called function words (particles, complementizers, etc.; M. Ivanova, A. Socka, P. Yildiz, B. Wiemer), as well as on the roots of evidential marking appearing in clause-combining with perception or seem-verbs in Polish (P. Yildiz) or Serbian (J. Cudomirovic), for which different degrees of conventionalization are discussed. One article, however, additionally targets evidential extensions of past tense paradigms in Serbian (Lj. Popovic), for which an analysis of a questionnaire survey is presented. All articles, with one exception, take a synchronic view of the aforementioned contemporary languages, mostly on the basis of corpus data. One study deals with early, pre-evidential stages in the development of the Polish comparison marker jakoby ‘as if’ (B. Wiemer). The interaction with, and relation to, epistemic meanings is accounted for in all the studies, but it is specifically focused on in two papers on Polish (P. Yildiz, B. Wiemer). A third paper on Polish (A. Socka) arrives at new conclusions concerning ‘distance’ from a discourse perspective, partially conventionalized in the lexical meaning of reportive sentence adverbs (or particles).