Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Die neue tschechische UEbersetzung Bible, preklad 21 hat den Anspruch, mit Hilfe einer leicht verstandlich gestalteten Sprache fur jeden Leser einen ungehinderten Zugang zur Botschaft der heiligen Schrift zu ermoeglichen. Gleichzeitig beruft sie sich auf die lange Tradition der Bibelubersetzungen ins Tschechische, die mit der Kralitzer Bibel einen Hoehepunkt erreicht hatte. Die vorliegende Arbeit geht daher zunachst auf die Geschichte der tschechischen Bibelubersetzungen sowie die theoretischen Vorbedingungen des Bibelubersetzens ein, um die Bible 21 in dieser Landschaft einordnen zu koennen. Anhand sorgfaltig ausgewahlter Textauszuge untersucht der Band das UEbersetzungswerk im Vergleich mit fruheren UEbersetzungen und stellt so die linguistischen Besonderheiten heraus, die der neuen Bibel ihren innovativen Charakter verleihen. Die Untersuchung soll dazu beitragen, Bibelubersetzungen, nicht zuletzt aufgrund ihrer Vielgestaltigkeit und langen Geschichte, wieder starker in den Fokus von Sprach- und UEbersetzungswissenschaft zu rucken.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Die neue tschechische UEbersetzung Bible, preklad 21 hat den Anspruch, mit Hilfe einer leicht verstandlich gestalteten Sprache fur jeden Leser einen ungehinderten Zugang zur Botschaft der heiligen Schrift zu ermoeglichen. Gleichzeitig beruft sie sich auf die lange Tradition der Bibelubersetzungen ins Tschechische, die mit der Kralitzer Bibel einen Hoehepunkt erreicht hatte. Die vorliegende Arbeit geht daher zunachst auf die Geschichte der tschechischen Bibelubersetzungen sowie die theoretischen Vorbedingungen des Bibelubersetzens ein, um die Bible 21 in dieser Landschaft einordnen zu koennen. Anhand sorgfaltig ausgewahlter Textauszuge untersucht der Band das UEbersetzungswerk im Vergleich mit fruheren UEbersetzungen und stellt so die linguistischen Besonderheiten heraus, die der neuen Bibel ihren innovativen Charakter verleihen. Die Untersuchung soll dazu beitragen, Bibelubersetzungen, nicht zuletzt aufgrund ihrer Vielgestaltigkeit und langen Geschichte, wieder starker in den Fokus von Sprach- und UEbersetzungswissenschaft zu rucken.