Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Der Roman vereinigt verschiedene Zeitebenen und verschiedene Erzahlperspektiven, die so ineinander und gegeneinander verknupft sind, so dass Vergangenheit und Gegenwart, gelebt-habende Lebende auf unterschiedliche Weise die deutsch-franzoesisch-anglophone Kolonialisierung und Dekolonialisierung spiegeln. Die Hauptpersonen des Stuckes: Jazzmusiker, die in Paris an einem Musical uber den Nationalhelden Rudolf Duala Manga Bell arbeiten; ein deutscher Blauhelm-Soldat; ein Amerikaner, militarischer Ausbilder oder UN-Beauftragter, der keine prazisen Auskunfte uber seinen Status macht. Eine sterbenskranke Europaerin, die sich in den Villenvierteln der Europaerstadt isoliert, und ein kongolesisches Ehepaar, das hier Unterschlupf gefunden hat und nun seine zuruckgelassenen Kinder nachkommen lassen will. An zentraler und zugleich marginaler Stelle steht eine internationale Gruppe von Filmleuten aus Berlin und Paris, welche die verschiedenen Zeitebenen in ihrer Herstellbarkeit und Reproduzierbarkeit vereinigt und verliert. Die verschiedenen Gruppen bedienen sich der Geschichten afrikanischer Provenienz und Geschichtsinterpretationen sowie die sehr unterschiedliche Quellenlage (je nach europaischer oder afrikanischer Herkunft) fur ihre eigenen Interessen. So werden alle Protagonisten mit historischen Texten konfrontiert, und versuchen eine aktuelle Erklarung fur vergangen Konflikte zu finden. Man koennte vielleicht versucht sein, zu sagen: eine Modernisierung alter Konflikte. Eine Rekonstruktion von Geschichte, fiktiver Authentizitat und historischer Darstellung nach den Kriterien einer political correctness. However small a chief is, he is still chief. Mfaw a pu gu ndu eked eyi. Nya mfaw a ndong, ta mbo ti;a bekc dong, ta mbo ti. Ein Hauptling bringt den anderen nicht in Verlegenheit. -
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Der Roman vereinigt verschiedene Zeitebenen und verschiedene Erzahlperspektiven, die so ineinander und gegeneinander verknupft sind, so dass Vergangenheit und Gegenwart, gelebt-habende Lebende auf unterschiedliche Weise die deutsch-franzoesisch-anglophone Kolonialisierung und Dekolonialisierung spiegeln. Die Hauptpersonen des Stuckes: Jazzmusiker, die in Paris an einem Musical uber den Nationalhelden Rudolf Duala Manga Bell arbeiten; ein deutscher Blauhelm-Soldat; ein Amerikaner, militarischer Ausbilder oder UN-Beauftragter, der keine prazisen Auskunfte uber seinen Status macht. Eine sterbenskranke Europaerin, die sich in den Villenvierteln der Europaerstadt isoliert, und ein kongolesisches Ehepaar, das hier Unterschlupf gefunden hat und nun seine zuruckgelassenen Kinder nachkommen lassen will. An zentraler und zugleich marginaler Stelle steht eine internationale Gruppe von Filmleuten aus Berlin und Paris, welche die verschiedenen Zeitebenen in ihrer Herstellbarkeit und Reproduzierbarkeit vereinigt und verliert. Die verschiedenen Gruppen bedienen sich der Geschichten afrikanischer Provenienz und Geschichtsinterpretationen sowie die sehr unterschiedliche Quellenlage (je nach europaischer oder afrikanischer Herkunft) fur ihre eigenen Interessen. So werden alle Protagonisten mit historischen Texten konfrontiert, und versuchen eine aktuelle Erklarung fur vergangen Konflikte zu finden. Man koennte vielleicht versucht sein, zu sagen: eine Modernisierung alter Konflikte. Eine Rekonstruktion von Geschichte, fiktiver Authentizitat und historischer Darstellung nach den Kriterien einer political correctness. However small a chief is, he is still chief. Mfaw a pu gu ndu eked eyi. Nya mfaw a ndong, ta mbo ti;a bekc dong, ta mbo ti. Ein Hauptling bringt den anderen nicht in Verlegenheit. -