Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Au Burkina Faso, comme dans beaucoup de pays africains colonises, la place des langues est un sujet sensible. Apres les independances, c'est souvent la langue du colonisateur qui est devenue officielle alors que les langues nationales, innombrables, n'ont pu pretendre a un statut privilegie et restent marginalisees. Dans les pays mais aussi dans les ecoles, s'est construit une tension entre le rejet et le desir d'apprivoiser cette langue de l'autre, a la fois etrangere et familiere, prestigieuse et barbare mais dans tous les cas imposante. Dans le cas du Burkina, il est aussi difficile de maitriser le francais que de le rejeter totalement. En effet, la langue, outre sa fonction educative et administrative, remplit egalement une fonction de communication, a l'interieur du pays et au dela de ses frontieres. Il y a ainsi un desequilibre entre les langues indigenes et les langues du colonisateur.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Au Burkina Faso, comme dans beaucoup de pays africains colonises, la place des langues est un sujet sensible. Apres les independances, c'est souvent la langue du colonisateur qui est devenue officielle alors que les langues nationales, innombrables, n'ont pu pretendre a un statut privilegie et restent marginalisees. Dans les pays mais aussi dans les ecoles, s'est construit une tension entre le rejet et le desir d'apprivoiser cette langue de l'autre, a la fois etrangere et familiere, prestigieuse et barbare mais dans tous les cas imposante. Dans le cas du Burkina, il est aussi difficile de maitriser le francais que de le rejeter totalement. En effet, la langue, outre sa fonction educative et administrative, remplit egalement une fonction de communication, a l'interieur du pays et au dela de ses frontieres. Il y a ainsi un desequilibre entre les langues indigenes et les langues du colonisateur.