Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Mit dem Aufkommen des Islams und die bis ins 8. Jahrhundert hinein darauffolgende Eroberungspolitik der Araber wurde eine nachhaltige Verbreitung der arabischen Sprache bewirkt. Dabei lasst sich eine enge Bindung zwischen Islam und Arabisch feststellen. Sind die Araber die Schoepfer der eigenen Sprache? Eine Analyse zahlreicher Begriffe aus der Sicht einer neuen Theorie liess viele linguistische Defizite erkennen, die letztlich darauf hindeuten, dass die Araber lediglich eine alte Sprache wiederbelebten und dabei einiges ubernommen haben, ohne dessen ursprungliche Bedeutung wirklich zu verstehen. Fast 4.000 Jahre davor hatten die alten AEgypter nach der Einigung des pharaonischen Reiches durch den legendaren Pharao Mene mit vergleichbaren Interpretationsfehler zu kampfen, die ausschliesslich von derselben alten Sprache herstammen konnten. Die linguistischen Fehlubertragungen der agyptischen Schreiber fuhren mitunter zur Entstehung einer bizarren Goetterwelt, deren kultische Impulse spater Kuh und Esel den neugeborenen Jesus anbeten lassen. Haben die alten AEgypter und nach ihnen die Araber den Widerhall der babylonischen Sprache vernommen, eine Sprache, die einst vom Himmel fiel?
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Mit dem Aufkommen des Islams und die bis ins 8. Jahrhundert hinein darauffolgende Eroberungspolitik der Araber wurde eine nachhaltige Verbreitung der arabischen Sprache bewirkt. Dabei lasst sich eine enge Bindung zwischen Islam und Arabisch feststellen. Sind die Araber die Schoepfer der eigenen Sprache? Eine Analyse zahlreicher Begriffe aus der Sicht einer neuen Theorie liess viele linguistische Defizite erkennen, die letztlich darauf hindeuten, dass die Araber lediglich eine alte Sprache wiederbelebten und dabei einiges ubernommen haben, ohne dessen ursprungliche Bedeutung wirklich zu verstehen. Fast 4.000 Jahre davor hatten die alten AEgypter nach der Einigung des pharaonischen Reiches durch den legendaren Pharao Mene mit vergleichbaren Interpretationsfehler zu kampfen, die ausschliesslich von derselben alten Sprache herstammen konnten. Die linguistischen Fehlubertragungen der agyptischen Schreiber fuhren mitunter zur Entstehung einer bizarren Goetterwelt, deren kultische Impulse spater Kuh und Esel den neugeborenen Jesus anbeten lassen. Haben die alten AEgypter und nach ihnen die Araber den Widerhall der babylonischen Sprache vernommen, eine Sprache, die einst vom Himmel fiel?