Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Diplomarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Didaktik - Spanisch, Note: 1, Universitaet Wien (Institut fuer Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: In folgender Arbeit soll die Sprachensituation in Katalonien, im Konkreten in Barcelona, untersucht werden. Barcelona gilt als Paradebeispiel einer bilingualen, immer mehr multilingualer werdenden Stadt. Untersucht werden sollen die Koexistenz und die damit einhergehenden Erscheinungen sowie Probleme. Vermehrt wird von Seiten der spanischen Regierung Kritik am katalanischen Schulsystem, dessen Verkehrssprache Katalanisch ist, geuebt; schliesslich gelten beide Sprachen als Amtssprachen. Im Mittelpunkt dieser Arbeit stellt sich demnach vor allem die Frage, wie Studierende und Absolventen aus Barcelona ihre Sprachkompetenzen, im Detail das Lesen, Schreiben und Sprechen, in den beiden Sprachen Katalanisch und Spanisch erlangen, inwiefern Familie, Umgebung und Schule darauf Einfluss nehmen und Zweisprachigkeit als Vor- oder Nachteil interpretiert werden kann. Zweisprachigkeit wird vom Europarat grossgeschrieben. Als eines der Barcelona-Ziele gilt die Beherrschung der Muttersprache plus zwei weiterer Sprachen. Der erste Teil dieser Arbeit befasst sich mit Definitionen des Erst-, Zweit- und Fremdsprachenerwerbs. Es werden die unterschiedlichen Spracherwerbsformen und die damit auftretenden Begleiterscheinungen resuemiert. Des Weiteren wird im Detail auf den bilingualen Spracherwerb eingegangen. Der fruehe Spracherwerb ist ein faszinierendes Phaenomen, Kinder lernen Sprachen anders. Was den Erwachsenen nun vom Kind unterscheidet, wird ebenfalls in dieser Arbeit behandelt und dabei auf Studien der Hirnforschung Bezug genommen. Beim Versuch, den Begriff Bilingualismus zu definieren, wird auf die Komplexitaet und Diversitaet dieses Forschungsgebietes aufmerksam gemacht. Es scheint schier unmoeglich, eine konkrete Definition dafuer zu finden. Sprache an sich ist ein komplexes Phaenomen, das von einer Vielzahl von Komponenten beeinflusst wir
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Diplomarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Didaktik - Spanisch, Note: 1, Universitaet Wien (Institut fuer Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: In folgender Arbeit soll die Sprachensituation in Katalonien, im Konkreten in Barcelona, untersucht werden. Barcelona gilt als Paradebeispiel einer bilingualen, immer mehr multilingualer werdenden Stadt. Untersucht werden sollen die Koexistenz und die damit einhergehenden Erscheinungen sowie Probleme. Vermehrt wird von Seiten der spanischen Regierung Kritik am katalanischen Schulsystem, dessen Verkehrssprache Katalanisch ist, geuebt; schliesslich gelten beide Sprachen als Amtssprachen. Im Mittelpunkt dieser Arbeit stellt sich demnach vor allem die Frage, wie Studierende und Absolventen aus Barcelona ihre Sprachkompetenzen, im Detail das Lesen, Schreiben und Sprechen, in den beiden Sprachen Katalanisch und Spanisch erlangen, inwiefern Familie, Umgebung und Schule darauf Einfluss nehmen und Zweisprachigkeit als Vor- oder Nachteil interpretiert werden kann. Zweisprachigkeit wird vom Europarat grossgeschrieben. Als eines der Barcelona-Ziele gilt die Beherrschung der Muttersprache plus zwei weiterer Sprachen. Der erste Teil dieser Arbeit befasst sich mit Definitionen des Erst-, Zweit- und Fremdsprachenerwerbs. Es werden die unterschiedlichen Spracherwerbsformen und die damit auftretenden Begleiterscheinungen resuemiert. Des Weiteren wird im Detail auf den bilingualen Spracherwerb eingegangen. Der fruehe Spracherwerb ist ein faszinierendes Phaenomen, Kinder lernen Sprachen anders. Was den Erwachsenen nun vom Kind unterscheidet, wird ebenfalls in dieser Arbeit behandelt und dabei auf Studien der Hirnforschung Bezug genommen. Beim Versuch, den Begriff Bilingualismus zu definieren, wird auf die Komplexitaet und Diversitaet dieses Forschungsgebietes aufmerksam gemacht. Es scheint schier unmoeglich, eine konkrete Definition dafuer zu finden. Sprache an sich ist ein komplexes Phaenomen, das von einer Vielzahl von Komponenten beeinflusst wir