Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Deutsche Lehnwoerter im Slowenischen als Zeugen deutscher Vergangenheit und des deutschen Einflusses auf das Slowenische
Paperback

Deutsche Lehnwoerter im Slowenischen als Zeugen deutscher Vergangenheit und des deutschen Einflusses auf das Slowenische

$106.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen (Deutsche Philologie), Veranstaltung: Einfuhrung in die Dialektologie, Sprache: Deutsch, Abstract: Deutsche Entlehnungen finden sich in Sprachen wie dem Polnischen, dem Russischen, dem Ukrainischen, dem Serbischen und vielen mehr. Grenzen moegen zwar geschaffen werden, um einzelne Lander voneinander zu trennen. Den Kontakt und die Verstandigung zwischen den Voelkern verhindern sie aber nicht - vor allem in sprachlicher Hinsicht. Die deutschen Lehnwoerter im Slowenischen bezeugen den regen Kontakt beider Lander untereinander. Eine wichtige Rolle spielte hierbei der hochmittelalterliche und neuzeitliche Adel, der in der jeweiligen Zeit zu einem Grossteil oder zumindest teilweise deutsch und in den meisten osteuropaischen Gebieten vertreten war. Mit jeder kulturellen Neuerung gelangt somit auch der entsprechende deutsche Wortschatz in die Lander Osteuropas. Wie gross der deutsche Einfluss tatsachlich war und ist wird nicht zuletzt daran deutlich, dass nicht nur vereinzelt Wortschatz entlehnt wird, sondern auch deutsche Redensarten, […] Vergleiche, […] Bilder und […] Umschreibungen in die slowenische Sprache ubertragen wurden.Normierungsversuche, die in der Schriftsprache funktioniert haben moegen, schlugen in den Mundarten groesstenteils fehl.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Grin Publishing
Date
14 January 2015
Pages
20
ISBN
9783656873358

Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen (Deutsche Philologie), Veranstaltung: Einfuhrung in die Dialektologie, Sprache: Deutsch, Abstract: Deutsche Entlehnungen finden sich in Sprachen wie dem Polnischen, dem Russischen, dem Ukrainischen, dem Serbischen und vielen mehr. Grenzen moegen zwar geschaffen werden, um einzelne Lander voneinander zu trennen. Den Kontakt und die Verstandigung zwischen den Voelkern verhindern sie aber nicht - vor allem in sprachlicher Hinsicht. Die deutschen Lehnwoerter im Slowenischen bezeugen den regen Kontakt beider Lander untereinander. Eine wichtige Rolle spielte hierbei der hochmittelalterliche und neuzeitliche Adel, der in der jeweiligen Zeit zu einem Grossteil oder zumindest teilweise deutsch und in den meisten osteuropaischen Gebieten vertreten war. Mit jeder kulturellen Neuerung gelangt somit auch der entsprechende deutsche Wortschatz in die Lander Osteuropas. Wie gross der deutsche Einfluss tatsachlich war und ist wird nicht zuletzt daran deutlich, dass nicht nur vereinzelt Wortschatz entlehnt wird, sondern auch deutsche Redensarten, […] Vergleiche, […] Bilder und […] Umschreibungen in die slowenische Sprache ubertragen wurden.Normierungsversuche, die in der Schriftsprache funktioniert haben moegen, schlugen in den Mundarten groesstenteils fehl.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Grin Publishing
Date
14 January 2015
Pages
20
ISBN
9783656873358