Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Verbvalenz in EFL Dictionaries
Paperback

Verbvalenz in EFL Dictionaries

$131.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,0, Friedrich-Alexander-Universitat Erlangen-Nurnberg (Anglistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Wie lasst sich der Satz Sie hat es geschafft, ihre Katze zu dressieren? in korrektes Englisch ubertragen? Als Entsprechung von schaffen lasst sich beispielsweise im Grossen Oxford Woerterbuch (grOW 2012) to manage oder to succeed finden. Ist nun She managed training her cat? , She managed to train her cat? , She succeeded to train her cat? , She succeded in training her cat? oder sogar eine andere Variante die passende Loesung? Koennte man auch sagen: She managed her cats training? Gibt es einen erkennbaren Grund, wieso manage im Englischen den to-Infinitiv verlangt, avoid aber mit einer -ing-Form und suceed [!sic] mit in plus -ing-Form konstruiert wird (Herbst/Klotz 2003: 76)? Diese Beispiele und Fragen koennten aus der Lebenswirklichkeit eines Englischlerners stammen, der die Antworten dazu in seinen Schul- oder Studienbuchern suchen wurde. Allerdings fande er keine allgemein gultige Regel, die die Verwendung obiger Strukturen in jeder Situation erklart. Offensichtlich kann das Verb als zentraler Bestandteil eines Satzes (z.B. bei Lucien Tesniere) Probleme bereiten und es gilt wohl, dass Fremdsprachenlerner mit Verbindungselementen von hierarchischen Strukturen auf Satzebene Schwierigkeiten haben (Bassola 2006). Von Linguisten und Lexikographen wird das Verb meist als wichtigstes Element des Satzes bewertet, was auch die Argumentationsgrundlage dafur darstellt, Informationen uber Verbstrukturen und Verbvalenz (starker?) in Woerterbucher einzubinden, so dass ein Sprachenlerner, der ein Verb nachschlagt auch direkt mit dessen Struktur bzw. komplexer Verwendung konfrontiert wird. Dabei ist die Frage zu stellen, wie - abhangig von Zielsetzung und -gruppe - diese Informationen in Woerterbucheintrage integriert werden koennen, und in welchem Ausmass Valenzdaten berucksichtigt werden,

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Grin Publishing
Date
27 August 2014
Pages
40
ISBN
9783656706670

Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,0, Friedrich-Alexander-Universitat Erlangen-Nurnberg (Anglistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Wie lasst sich der Satz Sie hat es geschafft, ihre Katze zu dressieren? in korrektes Englisch ubertragen? Als Entsprechung von schaffen lasst sich beispielsweise im Grossen Oxford Woerterbuch (grOW 2012) to manage oder to succeed finden. Ist nun She managed training her cat? , She managed to train her cat? , She succeeded to train her cat? , She succeded in training her cat? oder sogar eine andere Variante die passende Loesung? Koennte man auch sagen: She managed her cats training? Gibt es einen erkennbaren Grund, wieso manage im Englischen den to-Infinitiv verlangt, avoid aber mit einer -ing-Form und suceed [!sic] mit in plus -ing-Form konstruiert wird (Herbst/Klotz 2003: 76)? Diese Beispiele und Fragen koennten aus der Lebenswirklichkeit eines Englischlerners stammen, der die Antworten dazu in seinen Schul- oder Studienbuchern suchen wurde. Allerdings fande er keine allgemein gultige Regel, die die Verwendung obiger Strukturen in jeder Situation erklart. Offensichtlich kann das Verb als zentraler Bestandteil eines Satzes (z.B. bei Lucien Tesniere) Probleme bereiten und es gilt wohl, dass Fremdsprachenlerner mit Verbindungselementen von hierarchischen Strukturen auf Satzebene Schwierigkeiten haben (Bassola 2006). Von Linguisten und Lexikographen wird das Verb meist als wichtigstes Element des Satzes bewertet, was auch die Argumentationsgrundlage dafur darstellt, Informationen uber Verbstrukturen und Verbvalenz (starker?) in Woerterbucher einzubinden, so dass ein Sprachenlerner, der ein Verb nachschlagt auch direkt mit dessen Struktur bzw. komplexer Verwendung konfrontiert wird. Dabei ist die Frage zu stellen, wie - abhangig von Zielsetzung und -gruppe - diese Informationen in Woerterbucheintrage integriert werden koennen, und in welchem Ausmass Valenzdaten berucksichtigt werden,

Read More
Format
Paperback
Publisher
Grin Publishing
Date
27 August 2014
Pages
40
ISBN
9783656706670