Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Der Lazarillo de Tormes - Eine teilweise UEbersetzung ins Neuhochdeutsche
Paperback

Der Lazarillo de Tormes - Eine teilweise UEbersetzung ins Neuhochdeutsche

$115.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Universitat Augsburg (Lehrstuhl fur Angewandte Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Literarische UEbersetzung - Spanische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit entstand im Rahmen des Hauptseminars Literarische UEbersetzung , das im Sommersemester 2004 an der Universitat Augsburg im Fach Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) angeboten wurde. Ziel des Seminars war nicht nur die Vermittlung verschiedener UEbersetzungstheorien, sondern daruber hinaus die eigenstandige UEbersetzung eines Textabschnitts mit den UEbersetzungstheorien als Hintergrund. Die vorliegende Arbeit ist also Teil eines Experiments , dessen Ziel es war, im Rahmen eines konkreten UEbersetzungsauftrags sensibel gemacht zu werden fur verschiedene Denkansatze bezuglich einer literarischen UEbersetzung, die sich deutlich unterscheidet von den UEbersetzungen, die im Rahmen anderer Kurse (wie etwa den sprachpraktischen Kursen) zustande kommen und eher technischer Natur sind.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Grin Publishing
Date
13 November 2012
Pages
28
ISBN
9783656306184

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Universitat Augsburg (Lehrstuhl fur Angewandte Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Literarische UEbersetzung - Spanische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit entstand im Rahmen des Hauptseminars Literarische UEbersetzung , das im Sommersemester 2004 an der Universitat Augsburg im Fach Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) angeboten wurde. Ziel des Seminars war nicht nur die Vermittlung verschiedener UEbersetzungstheorien, sondern daruber hinaus die eigenstandige UEbersetzung eines Textabschnitts mit den UEbersetzungstheorien als Hintergrund. Die vorliegende Arbeit ist also Teil eines Experiments , dessen Ziel es war, im Rahmen eines konkreten UEbersetzungsauftrags sensibel gemacht zu werden fur verschiedene Denkansatze bezuglich einer literarischen UEbersetzung, die sich deutlich unterscheidet von den UEbersetzungen, die im Rahmen anderer Kurse (wie etwa den sprachpraktischen Kursen) zustande kommen und eher technischer Natur sind.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Grin Publishing
Date
13 November 2012
Pages
28
ISBN
9783656306184