Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 2, Universitat zu Koeln (Slavisches Institut), Veranstaltung: Russische Lexikologie und Lexikographie (unter fachdidaktischem Aspekt), Sprache: Deutsch, Abstract: Es gibt verschiedene Grunde dafur, dass bestimmte Lexik, die nicht als Literatursprache gilt, nicht in die Woerterbucher aufgenommen wird. Eine Ausnahme bildet hier die Dialektwortlexikographie. Sie erfreute sich hohem Ansehen, trotzdem erhielt sie keinen Eingang in die Woerterbucher der Literatursprache und war auf Spezialwoerterbucher angewiesen. Zum Prostorecie und Umgangssprache hingegen gibt es keine speziellen Woerterbucher, sie wurden in die literatursprachlichen Woerterbucher aufgenommen. Der Grund dafur war, dass die Literatur haufig aus stilistischen Zwecken auf den umgangssprachlichen oder den Wortschatz des Prostorecie zuruckgreift. Es gibt auch einige Argot-/ Jargonwoerterbucher. Aus der vorrevolutionaren Zeit, aus dem Jahr 1908 stammt das Woerterbuch von Trachtenberg. Woerterbucher aus der spateren Zeit wurden vor allem im westlichen Ausland herausgegeben. Als Beispiel kann ich das Woerterbuch von Galler/ Marquess aus dem Jahr 1972 auffuhren, es umfasst den Lagerjargon. Von den neueren Woerterbuchern, die in Russland erschienen sind, moechte ich auf das Jargon- /Argotwoerterbuch von Bykov 1992 (uberarbeitet 1994) hinweisen. Es versteht sich als Woerterbuch eines im europaischen Russland vor allem seit den 60er Jahren von verschiedenen sozialen Gruppen benutzten Inter-Jargons und umfasst ca. 2600 Lemmata. Ein Woerterbuchprojekt zum obsij zargon stellten Zemskaja/ Rozina 1994 vor. Es umfasst Jargonausdrucke, die in den Print und Telemedien sowie in der Umgangssprache der gebildeten Standardsprecher weit verbreitet sind. Als Woerterbuch des Mat im weiteren Sinne ist Mokienko 1995 zu verstehen. Neben Mat-Ausdrucken enthalt es weitere Einheiten invektiven Charakters. Das Woerterbuch umfasst ca. 4000 Lemmata. (Vgl. Muller, S. 309 ff) Besondere
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 2, Universitat zu Koeln (Slavisches Institut), Veranstaltung: Russische Lexikologie und Lexikographie (unter fachdidaktischem Aspekt), Sprache: Deutsch, Abstract: Es gibt verschiedene Grunde dafur, dass bestimmte Lexik, die nicht als Literatursprache gilt, nicht in die Woerterbucher aufgenommen wird. Eine Ausnahme bildet hier die Dialektwortlexikographie. Sie erfreute sich hohem Ansehen, trotzdem erhielt sie keinen Eingang in die Woerterbucher der Literatursprache und war auf Spezialwoerterbucher angewiesen. Zum Prostorecie und Umgangssprache hingegen gibt es keine speziellen Woerterbucher, sie wurden in die literatursprachlichen Woerterbucher aufgenommen. Der Grund dafur war, dass die Literatur haufig aus stilistischen Zwecken auf den umgangssprachlichen oder den Wortschatz des Prostorecie zuruckgreift. Es gibt auch einige Argot-/ Jargonwoerterbucher. Aus der vorrevolutionaren Zeit, aus dem Jahr 1908 stammt das Woerterbuch von Trachtenberg. Woerterbucher aus der spateren Zeit wurden vor allem im westlichen Ausland herausgegeben. Als Beispiel kann ich das Woerterbuch von Galler/ Marquess aus dem Jahr 1972 auffuhren, es umfasst den Lagerjargon. Von den neueren Woerterbuchern, die in Russland erschienen sind, moechte ich auf das Jargon- /Argotwoerterbuch von Bykov 1992 (uberarbeitet 1994) hinweisen. Es versteht sich als Woerterbuch eines im europaischen Russland vor allem seit den 60er Jahren von verschiedenen sozialen Gruppen benutzten Inter-Jargons und umfasst ca. 2600 Lemmata. Ein Woerterbuchprojekt zum obsij zargon stellten Zemskaja/ Rozina 1994 vor. Es umfasst Jargonausdrucke, die in den Print und Telemedien sowie in der Umgangssprache der gebildeten Standardsprecher weit verbreitet sind. Als Woerterbuch des Mat im weiteren Sinne ist Mokienko 1995 zu verstehen. Neben Mat-Ausdrucken enthalt es weitere Einheiten invektiven Charakters. Das Woerterbuch umfasst ca. 4000 Lemmata. (Vgl. Muller, S. 309 ff) Besondere