Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Universitat Wien, Veranstaltung: Studium der Translationswissenschaft, 110 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschaftigt sich im Rahmen einer systematischen, ubersetzungsorientierten Terminologiearbeit mit der Untersuchung und Gegenuberstellung des deutsch- und englischsprachigen Fachwortschatzes der Malzbereitung fur die Bierherstellung. Sie richtet sich in erster Linie an Ubersetzer und Dolmetscher, die als Laien mit dem Thema Malz und Malzbereitung konfrontiert werden und sich rasch einen ersten Uberblick verschaffen wollen. Daneben soll sie aber auch fur Studenten und andere nicht Fachkundliche von Interesse sein, die sich in verhaltnismaig kurzer Zeit in das Thema einarbeiten wollen oder mussen. Die Arbeit soll ihre Leser befahigen, in kurzer Zeit ein grundlegendes Verstandnis des Malzbereitungsprozesses zu erlangen. Neben einer vereinfachten Darstellung des Malzbereitungsprozesses sollen die geschichtlichen Hintergrunde und die thematische Einbettung der Malzbereitung in den gesamten Bierherstellungsprozess dem Leser den Zugang zu diesem schwierigen Thema erleichtern und der Erweiterung seines Allgemeinwissens dienen. Anhand des zweisprachigen Glossars kann sich der Leser wichtiges Basisvokabular im Englischen und Deutschen aneignen. Insbesondere ermoglicht es ihm, einfache, in der Literatur haufig gebrauchte, fachliche Wendungen zum Thema Malzbereitung zu verstehen und zu ubersetzen. Das Glossar dient zudem als Nachschlagewerk, und das Literaturverzeichnis enthalt unter anderem Verweise auf interessante Fachbucher und Lexika. Die begriffsorientierte Struktur der terminologischen Eintrage und die komprimierte Darstellung der Begriffe in einem Begriffsplan verdeutlichen begriffliche Zusammenhange. Viele Zusatzinformationen wie Kontext, Synonyme, Schreibvarianten, grammatische Anmerkungen und Illustrationen erleichtern das Verstandnis und
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Universitat Wien, Veranstaltung: Studium der Translationswissenschaft, 110 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschaftigt sich im Rahmen einer systematischen, ubersetzungsorientierten Terminologiearbeit mit der Untersuchung und Gegenuberstellung des deutsch- und englischsprachigen Fachwortschatzes der Malzbereitung fur die Bierherstellung. Sie richtet sich in erster Linie an Ubersetzer und Dolmetscher, die als Laien mit dem Thema Malz und Malzbereitung konfrontiert werden und sich rasch einen ersten Uberblick verschaffen wollen. Daneben soll sie aber auch fur Studenten und andere nicht Fachkundliche von Interesse sein, die sich in verhaltnismaig kurzer Zeit in das Thema einarbeiten wollen oder mussen. Die Arbeit soll ihre Leser befahigen, in kurzer Zeit ein grundlegendes Verstandnis des Malzbereitungsprozesses zu erlangen. Neben einer vereinfachten Darstellung des Malzbereitungsprozesses sollen die geschichtlichen Hintergrunde und die thematische Einbettung der Malzbereitung in den gesamten Bierherstellungsprozess dem Leser den Zugang zu diesem schwierigen Thema erleichtern und der Erweiterung seines Allgemeinwissens dienen. Anhand des zweisprachigen Glossars kann sich der Leser wichtiges Basisvokabular im Englischen und Deutschen aneignen. Insbesondere ermoglicht es ihm, einfache, in der Literatur haufig gebrauchte, fachliche Wendungen zum Thema Malzbereitung zu verstehen und zu ubersetzen. Das Glossar dient zudem als Nachschlagewerk, und das Literaturverzeichnis enthalt unter anderem Verweise auf interessante Fachbucher und Lexika. Die begriffsorientierte Struktur der terminologischen Eintrage und die komprimierte Darstellung der Begriffe in einem Begriffsplan verdeutlichen begriffliche Zusammenhange. Viele Zusatzinformationen wie Kontext, Synonyme, Schreibvarianten, grammatische Anmerkungen und Illustrationen erleichtern das Verstandnis und