Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

La pertinence en traduction juridique; Un regard franco-allemand
Hardback

La pertinence en traduction juridique; Un regard franco-allemand

$173.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

La traduction juridique represente un risque pouvant deboucher a une critique. L'auteur en identifie les causes et examine les insuffisances du paradigme linguistique de la traduction. L'etude montre l'importance du role attribue a la notion de pertinence dans la traduction juridique qui est un mecanisme constitutif du sens. Il en resulte une approche contextualiste de la traduction dont le pivot est la pertinence. Dans cet ouvrage, on explore egalement les liens entre la pertinence, l'interpretation, l'usage et la qualite. La qualite d'une traduction se mesure dans sa pertinence. On y propose alors une methode de la traduction associant pertinence et usage, faisant echo aux recentes recherches en langues de specialite.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
30 June 2020
Pages
440
ISBN
9783631819289

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

La traduction juridique represente un risque pouvant deboucher a une critique. L'auteur en identifie les causes et examine les insuffisances du paradigme linguistique de la traduction. L'etude montre l'importance du role attribue a la notion de pertinence dans la traduction juridique qui est un mecanisme constitutif du sens. Il en resulte une approche contextualiste de la traduction dont le pivot est la pertinence. Dans cet ouvrage, on explore egalement les liens entre la pertinence, l'interpretation, l'usage et la qualite. La qualite d'une traduction se mesure dans sa pertinence. On y propose alors une methode de la traduction associant pertinence et usage, faisant echo aux recentes recherches en langues de specialite.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
30 June 2020
Pages
440
ISBN
9783631819289