Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Der Autor legt eine beispielhafte Sammlung einiger gebrauchlicher spanischer und deutscher Paronyma vor, die Klarheit uber eine adaquate, kontextuelle Verwendung verschiedener Worte geben soll. Bei der Analyse und Auswahl der Termini sind die etymologische Relevanz, der phraseologische Kontext und die Gebrauchlichkeit in der Allgemein- und Umgangssprache berucksichtigt worden. Je geringer der Bedeutungsunterschied zwischen zwei Termini ist, umso groesser die Gefahr, eine falsche Wortwahl zu treffen. In der komparativen Lexikologie, aber auch in der Fremdsprachendidaktik und Traduktologie ist dieses Thema hinlanglich behandelt worden. In den Sprachen Deutsch/Spanisch haben diese zweisprachigen Wortpaare allerdings weniger Beachtung von Wissenschaftlern gefunden.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Der Autor legt eine beispielhafte Sammlung einiger gebrauchlicher spanischer und deutscher Paronyma vor, die Klarheit uber eine adaquate, kontextuelle Verwendung verschiedener Worte geben soll. Bei der Analyse und Auswahl der Termini sind die etymologische Relevanz, der phraseologische Kontext und die Gebrauchlichkeit in der Allgemein- und Umgangssprache berucksichtigt worden. Je geringer der Bedeutungsunterschied zwischen zwei Termini ist, umso groesser die Gefahr, eine falsche Wortwahl zu treffen. In der komparativen Lexikologie, aber auch in der Fremdsprachendidaktik und Traduktologie ist dieses Thema hinlanglich behandelt worden. In den Sprachen Deutsch/Spanisch haben diese zweisprachigen Wortpaare allerdings weniger Beachtung von Wissenschaftlern gefunden.