Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Cet ouvrage repose sur l'hypothese qu'il existe plusieurs langages dans l'univers litteraire. Par la mise en scene du second langage de Francois Bondy, critique et homme de lettres, qui renvoie au premier langage d'Eugene Ionesco, on se sert d'un concept langagier emprunte a Roland Barthes. D'une maniere exemplaire, le
Theatre Nouveau
d'Eugene Ionesco s'eclaire grace a un essai de Francois Bondy, intitule Alle Katzen sind sterblich. Ein Rundgang durch das Ionesco-Universum. Il est evident que la transposition langagiere va de pair avec une traduction du francais en allemand. L'oeuvre de fiction se manifeste dans un ouvrage polyphone qui associe le texte artistique au contexte biographique et historique. L'analyse va plus loin: le terme de tiers langage semble justifie a l'egard d'un autre but de Bondy. Sa revue Preuves contenait des essais heteroclites a des fins politiques. En partant du Congres pour la Liberte de la Culture, on demontre comment le premier et le second langage sont imbriques dans un tiers langage, a savoir le langage politique. Par consequent, il s'agit de lier les langages a l'espace theatral, essayiste et geopolitique.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Cet ouvrage repose sur l'hypothese qu'il existe plusieurs langages dans l'univers litteraire. Par la mise en scene du second langage de Francois Bondy, critique et homme de lettres, qui renvoie au premier langage d'Eugene Ionesco, on se sert d'un concept langagier emprunte a Roland Barthes. D'une maniere exemplaire, le
Theatre Nouveau
d'Eugene Ionesco s'eclaire grace a un essai de Francois Bondy, intitule Alle Katzen sind sterblich. Ein Rundgang durch das Ionesco-Universum. Il est evident que la transposition langagiere va de pair avec une traduction du francais en allemand. L'oeuvre de fiction se manifeste dans un ouvrage polyphone qui associe le texte artistique au contexte biographique et historique. L'analyse va plus loin: le terme de tiers langage semble justifie a l'egard d'un autre but de Bondy. Sa revue Preuves contenait des essais heteroclites a des fins politiques. En partant du Congres pour la Liberte de la Culture, on demontre comment le premier et le second langage sont imbriques dans un tiers langage, a savoir le langage politique. Par consequent, il s'agit de lier les langages a l'espace theatral, essayiste et geopolitique.