Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Audiovisuelle Uebersetzung: Filmuntertitelung in Deutschland, Portugal Und Tschechien
Paperback

Audiovisuelle Uebersetzung: Filmuntertitelung in Deutschland, Portugal Und Tschechien

$560.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Die audiovisuelle UEbersetzung hat in den letzten Jahren in Forschung und Praxis an Boden gewonnen; der Bedarf an Fachliteratur ist entsprechend gestiegen. Dem wird mit diesem Band Rechnung getragen. Die Autorinnen verfugen uber sowohl praktische als auch wissenschaftliche Erfahrung im Umgang mit Untertiteln und bieten einen UEberblick uber verschiedene Teilbereiche des Themas: von der interlingualen Untertitelung uber die Untertitelung fur Hoergeschadigte hin zu politisch-historischen Aspekten der verfalschenden Untertitelung. Fur UEbersetzer und Kommunikationswissenschaftler gleichermassen von Interesse, ist der Band eine umfassende Einfuhrung in die typischen Arbeitsprozesse und UEbersetzungsprobleme, mit denen sich Untertitler konfrontiert sehen.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
10 March 2009
Pages
476
ISBN
9783631581414

Die audiovisuelle UEbersetzung hat in den letzten Jahren in Forschung und Praxis an Boden gewonnen; der Bedarf an Fachliteratur ist entsprechend gestiegen. Dem wird mit diesem Band Rechnung getragen. Die Autorinnen verfugen uber sowohl praktische als auch wissenschaftliche Erfahrung im Umgang mit Untertiteln und bieten einen UEberblick uber verschiedene Teilbereiche des Themas: von der interlingualen Untertitelung uber die Untertitelung fur Hoergeschadigte hin zu politisch-historischen Aspekten der verfalschenden Untertitelung. Fur UEbersetzer und Kommunikationswissenschaftler gleichermassen von Interesse, ist der Band eine umfassende Einfuhrung in die typischen Arbeitsprozesse und UEbersetzungsprobleme, mit denen sich Untertitler konfrontiert sehen.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
10 March 2009
Pages
476
ISBN
9783631581414