Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
La presencia de terminos formados por mas de un lexema es uno de los rasgos mas destacados de los lenguajes tecnicos. Para el significado de estos terminos es fundamental la relacion que une a ambos lexemas. En la presente obra se realiza una revision de tipologias de relaciones semanticas desde las perspectivas mas diversas, a partir de la cual se desarrolla una metodologia innovadora para la clasificacion de las relaciones semanticas internas de terminos polilexematicos. Asimismo, la metodologia propuesta es llevada a la practica mediante un estudio contrastivo (en espanol y en aleman) en el que se analizan y clasifican los terminos de un campo tecnico concreto (la ceramica). Los resultados demuestran que la terminologia ceramica de las dos lenguas analizadas esta caracterizada por tendencias denominativas distintas, lo cual lleva a conclusiones practicas aplicables tanto a la terminografia como a la traduccion tecnica.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
La presencia de terminos formados por mas de un lexema es uno de los rasgos mas destacados de los lenguajes tecnicos. Para el significado de estos terminos es fundamental la relacion que une a ambos lexemas. En la presente obra se realiza una revision de tipologias de relaciones semanticas desde las perspectivas mas diversas, a partir de la cual se desarrolla una metodologia innovadora para la clasificacion de las relaciones semanticas internas de terminos polilexematicos. Asimismo, la metodologia propuesta es llevada a la practica mediante un estudio contrastivo (en espanol y en aleman) en el que se analizan y clasifican los terminos de un campo tecnico concreto (la ceramica). Los resultados demuestran que la terminologia ceramica de las dos lenguas analizadas esta caracterizada por tendencias denominativas distintas, lo cual lleva a conclusiones practicas aplicables tanto a la terminografia como a la traduccion tecnica.