Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Die Arbeit untersucht ein Textstuck aus Deuterojesaja. Sie befasst sich mit der genuinen Charakteristik seiner sprachlichen Gestalt, um dann die Frage nach deren adaquaten Beschreibungsmoeglichkeiten mit Hilfe der afrikanischen Redekunst zu eroertern. Wie fassen Afrikaner die biblischen Texte ausgehend von ihrer eigenen Bildsprache auf? Jes 42,6 enthalt ein signifikantes Kompendium semantisch gepragter Ausdrucke, die bildsprachlich Vorstellungen vermitteln. Mundele pladiert fur die Verwendung afrikanischer Kriterien zum Metaphernverstandnis sowie fur die Anwendung von Merkmalen der afrikanischen Redekunst auf Bibeltexte. Ausserdem fordert Mundele die UEbertragung biblischer Begriffe in afrikanische Sprachen unmittelbar von den ursprunglichen Bibeltexten (Hebraisch, Aramaisch, Griechisch) und nicht uber den Umweg der indoeuropaischen Sprachen.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Die Arbeit untersucht ein Textstuck aus Deuterojesaja. Sie befasst sich mit der genuinen Charakteristik seiner sprachlichen Gestalt, um dann die Frage nach deren adaquaten Beschreibungsmoeglichkeiten mit Hilfe der afrikanischen Redekunst zu eroertern. Wie fassen Afrikaner die biblischen Texte ausgehend von ihrer eigenen Bildsprache auf? Jes 42,6 enthalt ein signifikantes Kompendium semantisch gepragter Ausdrucke, die bildsprachlich Vorstellungen vermitteln. Mundele pladiert fur die Verwendung afrikanischer Kriterien zum Metaphernverstandnis sowie fur die Anwendung von Merkmalen der afrikanischen Redekunst auf Bibeltexte. Ausserdem fordert Mundele die UEbertragung biblischer Begriffe in afrikanische Sprachen unmittelbar von den ursprunglichen Bibeltexten (Hebraisch, Aramaisch, Griechisch) und nicht uber den Umweg der indoeuropaischen Sprachen.