Metaphernuebersetzung: Dargestellt an Grotesken Metaphern Im Fruehwerk Charles Dickens in Der Wiedergabe Deutscher Uebersetzungen
Ernst-Norbert Kurth
Metaphernuebersetzung: Dargestellt an Grotesken Metaphern Im Fruehwerk Charles Dickens in Der Wiedergabe Deutscher Uebersetzungen
Ernst-Norbert Kurth
Gestutzt auf eine breite metapherntheoretische Basis wird aus einem deskriptiven Ansatz heraus die Metapher als Ubersetzungsproblem untersucht. Besonders in ihrer Funktion als Medium des Grotesken - einem vielfach variierten inhaltlich-asthetischen Muster im Werk von Charles Dickens. Als Korpus dienen die -Pickwick Papers- und -Oliver Twist- sowie 15 deutsche Ubersetzungen. Neben den unterschiedlichen Wirkungen von Metaphern in literarischen Texten werden als ubersetzungsrelevante Aspekte angesprochen: semantische Kongruenz, Kollokationsregeln, Foregrounding, kulturelle Einbettung, Wertung, Phantastik, Polysemie, Lexikalisierung. Ubersetzungsvergleich und Analyse des ubersetzerischen Verhaltens schliessen die Untersuchung ab.
This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in approx 4 weeks
Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.
Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.