Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

James Joyce Auf Deutsch: Moeglichkeiten Der Literarischen Uebersetzung
Paperback

James Joyce Auf Deutsch: Moeglichkeiten Der Literarischen Uebersetzung

$297.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Gerade am sprachlich und thematisch uberaus komplexen Werk des James Joyce wird deutlich, dass die Polyvalenz literarischer Texte unterschiedliche Ubersetzungen mit sich bringt. Diese zielsprachlichen Fassungen als Spiegel des Textverstandnisses bzw. der Intentionen des jeweiligen Ubersetzers auszuweisen, ist das Ziel der vorliegenden Untersuchung. Voraussetzung dafur ist die Analyse der Originale, deren Auswahl dem breiten Spektrum von Joyces Werk ebenso gerecht zu werden versucht wie der je nach Gattung unterschiedlichen Problematik des literarischen Ubersetzens: von der eher schlichten Prosa der Erzahlung -Eveline- aus Dubliners uber die Sprachartistik der Sirenen-Episode des Ulysses zu zwei Gedichten aus den von der Kritik kaum beachteten Pomes Penyeach und schliesslich zu dem Drama Exiles.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
1 December 1988
Pages
299
ISBN
9783631408308

Gerade am sprachlich und thematisch uberaus komplexen Werk des James Joyce wird deutlich, dass die Polyvalenz literarischer Texte unterschiedliche Ubersetzungen mit sich bringt. Diese zielsprachlichen Fassungen als Spiegel des Textverstandnisses bzw. der Intentionen des jeweiligen Ubersetzers auszuweisen, ist das Ziel der vorliegenden Untersuchung. Voraussetzung dafur ist die Analyse der Originale, deren Auswahl dem breiten Spektrum von Joyces Werk ebenso gerecht zu werden versucht wie der je nach Gattung unterschiedlichen Problematik des literarischen Ubersetzens: von der eher schlichten Prosa der Erzahlung -Eveline- aus Dubliners uber die Sprachartistik der Sirenen-Episode des Ulysses zu zwei Gedichten aus den von der Kritik kaum beachteten Pomes Penyeach und schliesslich zu dem Drama Exiles.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
1 December 1988
Pages
299
ISBN
9783631408308