Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Die Manichaica Latina gehen zuruck auf ein Arbeitsvorhaben, das ich vor einigen Jahren, angeregt durch Prof. Reinhold Merkelbach, an der Koelner Ar- beitsstelle der Nordrhein-Westfalischen Akademie der Wissenschaften uber- nommen habe. Fur seinen Rat und Kritik sowie fur stete Ermunterung sei ihm vielmals gedankt. Ein gleiches Wort des Dankes richtet sich an Prof. Ru- dolf Kassel, der diese Arbeit durch zahlreiche kritische Hinweise und Anre- gungen gefoerdert hat. Fur Unterstutzung sei auch Prof. Wolfgang Dieter Lebek gedankt. Prof. Peter Nagel (Bonn) hat mir freundlicherweise eine Reihe von Aus- kunften zur syrischen Bibelubersetzung gegeben. Den Kollegen am Institut fur Altertumskunde der Universitat zu Koeln und am Franz Joseph Doelger-Institut in Bonn bin ich fur vielfaltige Hilfe verbun- den. Die Teilnehmer des Doktoranden-Colloquiums von Prof. Kassel standen mit Rat und Kritik sowie bisweilen heiterer Gelassenheit zur Seite, wenn es galt, in die manichaische Gedankenwelt einzutauchen und Schwierigkeiten der nicht immer leicht zuganglichen Materie zu eroertern. Henning Dreyling, Susanne Koch und Stephan Sehroeder danke ich herz- lich fur das Korrekturlesen. Mit letzterem konnte ich wie ihn fruheren Jahren eine Reihe von Einzelstellen besprechen.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Die Manichaica Latina gehen zuruck auf ein Arbeitsvorhaben, das ich vor einigen Jahren, angeregt durch Prof. Reinhold Merkelbach, an der Koelner Ar- beitsstelle der Nordrhein-Westfalischen Akademie der Wissenschaften uber- nommen habe. Fur seinen Rat und Kritik sowie fur stete Ermunterung sei ihm vielmals gedankt. Ein gleiches Wort des Dankes richtet sich an Prof. Ru- dolf Kassel, der diese Arbeit durch zahlreiche kritische Hinweise und Anre- gungen gefoerdert hat. Fur Unterstutzung sei auch Prof. Wolfgang Dieter Lebek gedankt. Prof. Peter Nagel (Bonn) hat mir freundlicherweise eine Reihe von Aus- kunften zur syrischen Bibelubersetzung gegeben. Den Kollegen am Institut fur Altertumskunde der Universitat zu Koeln und am Franz Joseph Doelger-Institut in Bonn bin ich fur vielfaltige Hilfe verbun- den. Die Teilnehmer des Doktoranden-Colloquiums von Prof. Kassel standen mit Rat und Kritik sowie bisweilen heiterer Gelassenheit zur Seite, wenn es galt, in die manichaische Gedankenwelt einzutauchen und Schwierigkeiten der nicht immer leicht zuganglichen Materie zu eroertern. Henning Dreyling, Susanne Koch und Stephan Sehroeder danke ich herz- lich fur das Korrekturlesen. Mit letzterem konnte ich wie ihn fruheren Jahren eine Reihe von Einzelstellen besprechen.