Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Mit der UEbersetzung der Spaanse Spraakkunst von Jacques de Bruyne wurde 1993 erstmals eine deskriptive spanische Grammatik in deutscher Sprache vorgelegt, die in 15 Kapiteln einen umfassenden UEberblick uber das moderne Spanisch gibt. Die flamische Originalausgabe (3. Auflage 1989) wurde fur die deutsche UEbersetzung grundlich uberarbeitet und erweitert. Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis und ein ausfuhrliches Sachregister ermoeglichen dem Benutzer einen raschen Zugriff zu einzelnen grammatischen Problemen. Bei der Spanischen Grammatik handelt es sich um eine beschreibende Grammatik. Sie erlautert die Formen und Strukturen der spanischen Sprache anhand von Beispielen aus der modernen Literatur und aus Zeitungstexten. In geringem Umfang werden auch mundliche Zeugnisse herangezogen. Die Beispiele sind so gewahlt, dass moeglichst unterschiedliche Textsorten berucksichtigt und alle Regionen Spaniens und Hispanoamerikas vertreten sind. Ziel ist es, dem Benutzer die ganze Bandbreite des modernen Spanisch zu prasentieren. Die Spanische Grammatik wendet sich an alle Hispanophilen, in besonderem Masse aber an Studierende der Hispanistik und Spanischlehrer. Romanisten werden davon profitieren, dass nicht nur die Unterschiede des Spanischen zum Deutschen, sondern auch die zum Franzoesischen immer wieder hervorgehoben werden. Die 2. Auflage bezieht auch solche sprachliche Phanomene mit ein, die typisch sind fur die Weiterentwicklung des Spanischen in den letzten zehn Jahren, erganzt durch neues Beispielmaterial.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Mit der UEbersetzung der Spaanse Spraakkunst von Jacques de Bruyne wurde 1993 erstmals eine deskriptive spanische Grammatik in deutscher Sprache vorgelegt, die in 15 Kapiteln einen umfassenden UEberblick uber das moderne Spanisch gibt. Die flamische Originalausgabe (3. Auflage 1989) wurde fur die deutsche UEbersetzung grundlich uberarbeitet und erweitert. Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis und ein ausfuhrliches Sachregister ermoeglichen dem Benutzer einen raschen Zugriff zu einzelnen grammatischen Problemen. Bei der Spanischen Grammatik handelt es sich um eine beschreibende Grammatik. Sie erlautert die Formen und Strukturen der spanischen Sprache anhand von Beispielen aus der modernen Literatur und aus Zeitungstexten. In geringem Umfang werden auch mundliche Zeugnisse herangezogen. Die Beispiele sind so gewahlt, dass moeglichst unterschiedliche Textsorten berucksichtigt und alle Regionen Spaniens und Hispanoamerikas vertreten sind. Ziel ist es, dem Benutzer die ganze Bandbreite des modernen Spanisch zu prasentieren. Die Spanische Grammatik wendet sich an alle Hispanophilen, in besonderem Masse aber an Studierende der Hispanistik und Spanischlehrer. Romanisten werden davon profitieren, dass nicht nur die Unterschiede des Spanischen zum Deutschen, sondern auch die zum Franzoesischen immer wieder hervorgehoben werden. Die 2. Auflage bezieht auch solche sprachliche Phanomene mit ein, die typisch sind fur die Weiterentwicklung des Spanischen in den letzten zehn Jahren, erganzt durch neues Beispielmaterial.