Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Studien zur kontextuellen Fachlexikographie
Hardback

Studien zur kontextuellen Fachlexikographie

$291.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Welchen Qualitatsstandards muss ein zweisprachiges Fachwoerterbuch entsprechen, das den Benutzer zum aktiven Gebrauch einer Fachsprache befahigen soll? Dieser Frage geht der Verfasser in seinem ‘Werkstattbericht’ nach, der ein Produkt des Zusammenspiels fachlexikographischer Handlungen und meta-fachlexikographischer Reflexionen ist. Mit dem Woerterbuchkonzept verbunden sind linguistische und lexikographische Positionsveranderungen gegenuber solchen Phanomenen wie Fachlichkeit, ‘Gemeinsprache’, Fachsprache, Sprachwissen, Weltwissen, geistes- und sozialwissenschaftliche sowie naturwissenschaftlich-technische Terminologie. Nur durch die UEberwindung der starren Dichotomie von ‘Gemein’- und Fachsprache kann eine komplexe Sprachhandlungsfahigkeit im Fach wiedergewonnen werden. Drei Qualitatskriterien werden eingehend untersucht, und zwar in Hinblick auf: 1. die Zusammenstellung des Korpus: durch die Teilkorpora mussen Sachstrukturen, Handlungspotential und (kultur)kontrastive Aspekte des Fachgebiets erfasst werden; 2. das Schneiden der Kollokationen: diese mussen syntaktisch flexibel und klammerbar sein, um maximale Stellenbesetzungen zu garantieren; 3. die Frage der AEquivalenz: durch ‘qualitatives Matching’ sind funktional korrespondierende sprachstrukturelle und terminologische Einheiten zu parallelisieren.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
de Gruyter
Country
Germany
Date
1 January 1998
Pages
364
ISBN
9783484309838

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Welchen Qualitatsstandards muss ein zweisprachiges Fachwoerterbuch entsprechen, das den Benutzer zum aktiven Gebrauch einer Fachsprache befahigen soll? Dieser Frage geht der Verfasser in seinem ‘Werkstattbericht’ nach, der ein Produkt des Zusammenspiels fachlexikographischer Handlungen und meta-fachlexikographischer Reflexionen ist. Mit dem Woerterbuchkonzept verbunden sind linguistische und lexikographische Positionsveranderungen gegenuber solchen Phanomenen wie Fachlichkeit, ‘Gemeinsprache’, Fachsprache, Sprachwissen, Weltwissen, geistes- und sozialwissenschaftliche sowie naturwissenschaftlich-technische Terminologie. Nur durch die UEberwindung der starren Dichotomie von ‘Gemein’- und Fachsprache kann eine komplexe Sprachhandlungsfahigkeit im Fach wiedergewonnen werden. Drei Qualitatskriterien werden eingehend untersucht, und zwar in Hinblick auf: 1. die Zusammenstellung des Korpus: durch die Teilkorpora mussen Sachstrukturen, Handlungspotential und (kultur)kontrastive Aspekte des Fachgebiets erfasst werden; 2. das Schneiden der Kollokationen: diese mussen syntaktisch flexibel und klammerbar sein, um maximale Stellenbesetzungen zu garantieren; 3. die Frage der AEquivalenz: durch ‘qualitatives Matching’ sind funktional korrespondierende sprachstrukturelle und terminologische Einheiten zu parallelisieren.

Read More
Format
Hardback
Publisher
de Gruyter
Country
Germany
Date
1 January 1998
Pages
364
ISBN
9783484309838