Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
"A sign we are, uninterpreted. Painless we are and have almost / lost the language in a foreign country." Thus begins the second version of Friedrich Hoelderlin's hymn dedicated to goddess of memory, Mnemosyne. "Hoelderlin and the Consequences" wants to remember this 'poet of poets' and consider what his unmatched poems have stimulated, even triggered, in others. This scholarly essay examines the legacy of a poet who was, by and large, ostracized in his time, a master of language, who was declared a stranger by his contemporaries until he became a stranger to himself. Hoelderlin's multiple experience of foreignness and alienation was later counteracted by often ideologically motivated attempts to appropriate him. Ruediger Goerner presents this complex context as a special case in recent literary history. This book is a translation of an original German 1st edition, "Hoelderlin und die Folgen" by Ruediger Goerner, published by J.B. Metzler, imprint of Springer-Verlag GmbH Germany, part of Springer Nature in 2016. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com). The author (with the support of Josh Torabi) has subsequently revised the text further in an endeavour to refine the work stylistically.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
"A sign we are, uninterpreted. Painless we are and have almost / lost the language in a foreign country." Thus begins the second version of Friedrich Hoelderlin's hymn dedicated to goddess of memory, Mnemosyne. "Hoelderlin and the Consequences" wants to remember this 'poet of poets' and consider what his unmatched poems have stimulated, even triggered, in others. This scholarly essay examines the legacy of a poet who was, by and large, ostracized in his time, a master of language, who was declared a stranger by his contemporaries until he became a stranger to himself. Hoelderlin's multiple experience of foreignness and alienation was later counteracted by often ideologically motivated attempts to appropriate him. Ruediger Goerner presents this complex context as a special case in recent literary history. This book is a translation of an original German 1st edition, "Hoelderlin und die Folgen" by Ruediger Goerner, published by J.B. Metzler, imprint of Springer-Verlag GmbH Germany, part of Springer Nature in 2016. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com). The author (with the support of Josh Torabi) has subsequently revised the text further in an endeavour to refine the work stylistically.