Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Theodor Fontane: Eine Rezeptionsgeschichtliche Und Uebersetzungskritische Untersuchung
Paperback

Theodor Fontane: Eine Rezeptionsgeschichtliche Und Uebersetzungskritische Untersuchung

$364.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Fontane gilt heute als einer der grossen Realisten des 19. Jahrhunderts. Am Beispiel der anglo-amerikanischen Fontane-Rezeption zeigt sich jedoch, dass er im Ausland ausserhalb akademischer Leserkreise weitgehend unbekannt geblieben ist. Angesichts dieser Tatsache ist die Frage nach den Bedingungen und Moglichkeiten der Ubersetzung des Fontaneschen Werkes fur diese Arbeit von besonderem Interesse. Im Mittelpunkt der Betrachtung stehen die englischen Ubersetzungen ausgewahlter Fontane-Romane, die im Vergleich mit dem Original auf ihre Wirkung auf den Leser hin untersucht werden. Die kontrastive Analyse ubersetzungsrelevanter Textsegmente umfasst die sprachlich-faktische Durchdringung des zugrundeliegenden Materials sowie die Identifikation kultureller und sozialer Bedingungen, die im Text reflektiert werden und seine Aufnahme bestimmen.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Herbert & Cie Lang AG, Buchhandlung Antiquariat
Country
Switzerland
Date
1 April 1989
Pages
294
ISBN
9783261039842

Fontane gilt heute als einer der grossen Realisten des 19. Jahrhunderts. Am Beispiel der anglo-amerikanischen Fontane-Rezeption zeigt sich jedoch, dass er im Ausland ausserhalb akademischer Leserkreise weitgehend unbekannt geblieben ist. Angesichts dieser Tatsache ist die Frage nach den Bedingungen und Moglichkeiten der Ubersetzung des Fontaneschen Werkes fur diese Arbeit von besonderem Interesse. Im Mittelpunkt der Betrachtung stehen die englischen Ubersetzungen ausgewahlter Fontane-Romane, die im Vergleich mit dem Original auf ihre Wirkung auf den Leser hin untersucht werden. Die kontrastive Analyse ubersetzungsrelevanter Textsegmente umfasst die sprachlich-faktische Durchdringung des zugrundeliegenden Materials sowie die Identifikation kultureller und sozialer Bedingungen, die im Text reflektiert werden und seine Aufnahme bestimmen.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Herbert & Cie Lang AG, Buchhandlung Antiquariat
Country
Switzerland
Date
1 April 1989
Pages
294
ISBN
9783261039842