Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Seine Ubersetzung der niederlandischen Haimonskinder wurde etwas freundlicher aufgenommen. Zwar hatte Jheronimus Rodler im Jahre 1535 einen deutschen Prosaroman nach einer franzosischen Vorlage herausgegeben; wegen ihrer Kostspieligkeit und ihres weitschweifigen Stils aber erfuhr diese Prachtausgabe keine besondere Verbreitung. Von der Aelsts Druck von 1604 geht zunachst auf eine niederlandische Prosafassung von den -Heemskinderen- zuruck, die einem Druck von 1508 nahesteht. Der Ubertragung dieses Textes fugte von der Aelst die Legende des heiligen Reinold hinzu, die er aus der niederdeutschen -Historie van sent Reinolt- ubernahm. Diese Verbindung der Heiligenlegende mit der Geschichte des fast gleichnamigen karolingischen Helden erlebte 1618 eine zweite Auflage, dann vier weitere, die letzte noch im 18. Jahrhundert. Es ist von der Aelsts Verdienst, auf diese Weise die Haimonskinder in die deutsche Literatur eingefuhrt zu haben. (Edward G. Fichtner).
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Seine Ubersetzung der niederlandischen Haimonskinder wurde etwas freundlicher aufgenommen. Zwar hatte Jheronimus Rodler im Jahre 1535 einen deutschen Prosaroman nach einer franzosischen Vorlage herausgegeben; wegen ihrer Kostspieligkeit und ihres weitschweifigen Stils aber erfuhr diese Prachtausgabe keine besondere Verbreitung. Von der Aelsts Druck von 1604 geht zunachst auf eine niederlandische Prosafassung von den -Heemskinderen- zuruck, die einem Druck von 1508 nahesteht. Der Ubertragung dieses Textes fugte von der Aelst die Legende des heiligen Reinold hinzu, die er aus der niederdeutschen -Historie van sent Reinolt- ubernahm. Diese Verbindung der Heiligenlegende mit der Geschichte des fast gleichnamigen karolingischen Helden erlebte 1618 eine zweite Auflage, dann vier weitere, die letzte noch im 18. Jahrhundert. Es ist von der Aelsts Verdienst, auf diese Weise die Haimonskinder in die deutsche Literatur eingefuhrt zu haben. (Edward G. Fichtner).