Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Given Leopold Zunz's difficult German style and the tight conciseness of his presentation, it is hardly surprising that no English translation of his Die Ritus (1859) has been published. The Hebrew edition of 2016 does not aim to place this pioneering work in the context of Jewish liturgical history, sometimes opts for a paraphrase, rather than a literal translation, and does not always make it easy to distinguish Zunz from later scholarship. There are undoubtedly English-speaking scholars in current academia who are unacquainted with German and Modern Hebrew but would benefit from reading this classic study. This volume therefore links Die Ritus with Zunz's other scholarly works by way of a brief introduction, provides a faithful translation, without the result reading more like German than English. It reproduces Zunz's footnotes in his own highly abbreviated form but offers as an appendix to the introductory essay a bibliographical list that explains references that may not be obvious even to a learned reader. Readers of English will now be able to reach their own conclusions about the stature of Zunz, about his contributions to the study of Jewish liturgy, and, indeed, about any shortcomings that there may have been in his scholarly, theological and political tendencies.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Given Leopold Zunz's difficult German style and the tight conciseness of his presentation, it is hardly surprising that no English translation of his Die Ritus (1859) has been published. The Hebrew edition of 2016 does not aim to place this pioneering work in the context of Jewish liturgical history, sometimes opts for a paraphrase, rather than a literal translation, and does not always make it easy to distinguish Zunz from later scholarship. There are undoubtedly English-speaking scholars in current academia who are unacquainted with German and Modern Hebrew but would benefit from reading this classic study. This volume therefore links Die Ritus with Zunz's other scholarly works by way of a brief introduction, provides a faithful translation, without the result reading more like German than English. It reproduces Zunz's footnotes in his own highly abbreviated form but offers as an appendix to the introductory essay a bibliographical list that explains references that may not be obvious even to a learned reader. Readers of English will now be able to reach their own conclusions about the stature of Zunz, about his contributions to the study of Jewish liturgy, and, indeed, about any shortcomings that there may have been in his scholarly, theological and political tendencies.