Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Vom Aramaischen zum Altturkischen: Fragen zur UEbersetzung von manichaischen Texten
Hardback

Vom Aramaischen zum Altturkischen: Fragen zur UEbersetzung von manichaischen Texten

$357.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Der Manichaismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der UEbersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von groesster Bedeutung. Die zwoelf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von UEbersetzungstexten des oestlichen Manichaismus. Der Band hat sowohl fur die Religionswissenschaften als auch fur die Kultur- und Sprachkontaktforschung hohe Relevanz.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
De Gruyter
Country
Germany
Date
13 December 2013
Pages
229
ISBN
9783110263992

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Der Manichaismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der UEbersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von groesster Bedeutung. Die zwoelf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von UEbersetzungstexten des oestlichen Manichaismus. Der Band hat sowohl fur die Religionswissenschaften als auch fur die Kultur- und Sprachkontaktforschung hohe Relevanz.

Read More
Format
Hardback
Publisher
De Gruyter
Country
Germany
Date
13 December 2013
Pages
229
ISBN
9783110263992