Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Estudio Descriptivo Multilinguee del Resumen de Patente: Aspectos Contextuales Y Retoricos
Paperback

Estudio Descriptivo Multilinguee del Resumen de Patente: Aspectos Contextuales Y Retoricos

$560.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Este libro pretende aportar una contribucion al estudio comparativo multilingue de resumenes de patente (RP) para el traductor outsider. ?Guarda el genero textual una relacion con la estrategia de traduccion? ?Cuales son las competencias que debe desarrollar el traductor de patentes? La autora rompe moldes al incidir en la importancia del contexto de produccion de RP para el analisis textual previo a la traduccion. La originalidad del enfoque radica tanto en la inclusion de textos chinos como en la delimitacion de factores extratextuales decisivos para la lectura y la toma de decisiones linguisticas. ?Se puede objetivar el analisis (con)textual previo a la traduccion? ?Son relevantes las variables disciplina y lengua para la traduccion especializada? Para contestar a estas preguntas, es preciso deshacerse de la vision dualista que ha desconcertado hasta la fecha al traductor. ?La solucion propuesta? Adoptar una perspectiva integradora que tome en cuenta los propositos comunicativos y las intenciones de los participantes, asi como las expectativas de los mismos en pos de garantizar una comunicacion exitosa entre los multiples interventores.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
29 June 2009
Pages
352
ISBN
9783039117710

Este libro pretende aportar una contribucion al estudio comparativo multilingue de resumenes de patente (RP) para el traductor outsider. ?Guarda el genero textual una relacion con la estrategia de traduccion? ?Cuales son las competencias que debe desarrollar el traductor de patentes? La autora rompe moldes al incidir en la importancia del contexto de produccion de RP para el analisis textual previo a la traduccion. La originalidad del enfoque radica tanto en la inclusion de textos chinos como en la delimitacion de factores extratextuales decisivos para la lectura y la toma de decisiones linguisticas. ?Se puede objetivar el analisis (con)textual previo a la traduccion? ?Son relevantes las variables disciplina y lengua para la traduccion especializada? Para contestar a estas preguntas, es preciso deshacerse de la vision dualista que ha desconcertado hasta la fecha al traductor. ?La solucion propuesta? Adoptar una perspectiva integradora que tome en cuenta los propositos comunicativos y las intenciones de los participantes, asi como las expectativas de los mismos en pos de garantizar una comunicacion exitosa entre los multiples interventores.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
29 June 2009
Pages
352
ISBN
9783039117710