Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Die Rezeption literarischer Werke jenseits der Grenzen des Sprachraums und des geopolitischen Raums, in denen sie entstanden sind, wird von einer Vielzahl literarischer und ausserliterarischer Faktoren sowie von der Tatigkeit spezifischer Vermittlungsinstanzen beeinflusst. Die vorliegende Arbeit untersucht die Rezeption der Deutschschweizer Literatur nach 1945 in Rumanien und beleuchtet deren kulturpolitischen und oekonomischen Hintergrund. Sie verfolgt dabei die Kontraste zwischen der Zeitspanne 1945-1989 und der Zeit von der Wende bis zur Gegenwart sowie die sich andernden Auswahlkriterien in der Vermittlung der auslandischen beziehungsweise der Deutschschweizer Literatur. Die Tatigkeit einiger ausgewahlter Vermittler (Verlage, Redakteure, UEbersetzer, Literaturwissenschaftler) erfolgt aus einer literatursoziologischen Perspektive; in den Vordergrund rucken der Verwendungszusammenhang des Textes und Aspekte der literarischen Distribution. Die Rezeptionsschicksale einzelner Werke werden in Fallstudien nachgezeichnet, welche die Tragweite und Wirkungsweise literarischer und ausserliterarischer Faktoren veranschaulichen.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Die Rezeption literarischer Werke jenseits der Grenzen des Sprachraums und des geopolitischen Raums, in denen sie entstanden sind, wird von einer Vielzahl literarischer und ausserliterarischer Faktoren sowie von der Tatigkeit spezifischer Vermittlungsinstanzen beeinflusst. Die vorliegende Arbeit untersucht die Rezeption der Deutschschweizer Literatur nach 1945 in Rumanien und beleuchtet deren kulturpolitischen und oekonomischen Hintergrund. Sie verfolgt dabei die Kontraste zwischen der Zeitspanne 1945-1989 und der Zeit von der Wende bis zur Gegenwart sowie die sich andernden Auswahlkriterien in der Vermittlung der auslandischen beziehungsweise der Deutschschweizer Literatur. Die Tatigkeit einiger ausgewahlter Vermittler (Verlage, Redakteure, UEbersetzer, Literaturwissenschaftler) erfolgt aus einer literatursoziologischen Perspektive; in den Vordergrund rucken der Verwendungszusammenhang des Textes und Aspekte der literarischen Distribution. Die Rezeptionsschicksale einzelner Werke werden in Fallstudien nachgezeichnet, welche die Tragweite und Wirkungsweise literarischer und ausserliterarischer Faktoren veranschaulichen.