Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Cet ouvrage interroge la problematique des interactions en situations interculturelles de facon comparative et interculturelle sur differents terrains (communication ordinaire, situation d'apprentissage des langues, de mediation), en questionnant les competences linguistiques, pragmatiques et les valeurs culturelles a l'oeuvre en situation de communication exolingue.
La premiere partie regroupe des articles dans le domaine de l'analyse pragmatique des interactions et de l'analyse conversationnelle, qui ont en commun le choix d'une approche dite
comparative
ou
contrastive . Cette approche part de l'observation que le fonctionnement des differents types d'echanges communicatifs entre les membres d'une communaute discursive et les regles et principes qui le sous-tendent ne sont pas universels, et se propose de mettre en evidence ces differences, se distinguant, en raison de son origine linguistique et ethnomethodologique, d'autres types de travaux portant sur l'interculturel. La question de l'interculturel est en effet abordee du point de vue du fonctionnement de la communication.
La seconde partie problematise, par des approches interculturelles, la relation a l'alterite dans des situations ou la question des langues est au coeur des enjeux: enseignement-apprentissage d'une langue etrangere ou situations professionnelles exigeant un haut degre de competence socio-pragmatique.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Cet ouvrage interroge la problematique des interactions en situations interculturelles de facon comparative et interculturelle sur differents terrains (communication ordinaire, situation d'apprentissage des langues, de mediation), en questionnant les competences linguistiques, pragmatiques et les valeurs culturelles a l'oeuvre en situation de communication exolingue.
La premiere partie regroupe des articles dans le domaine de l'analyse pragmatique des interactions et de l'analyse conversationnelle, qui ont en commun le choix d'une approche dite
comparative
ou
contrastive . Cette approche part de l'observation que le fonctionnement des differents types d'echanges communicatifs entre les membres d'une communaute discursive et les regles et principes qui le sous-tendent ne sont pas universels, et se propose de mettre en evidence ces differences, se distinguant, en raison de son origine linguistique et ethnomethodologique, d'autres types de travaux portant sur l'interculturel. La question de l'interculturel est en effet abordee du point de vue du fonctionnement de la communication.
La seconde partie problematise, par des approches interculturelles, la relation a l'alterite dans des situations ou la question des langues est au coeur des enjeux: enseignement-apprentissage d'une langue etrangere ou situations professionnelles exigeant un haut degre de competence socio-pragmatique.