Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Cet ouvrage, accompagne d'un resume en anglais de chaque chapitre, explore les liens entre comportements discursifs, contextes et valeurs culturelles a partir de plusieurs corpus d'interactions authentiques en anglais et en francais. Il se donne pour objectif de mettre en evidence la specificite culturelle de certains usages langagiers et les problemes de communication qui en resultent en situation interculturelle. Pour ce faire, il s'appuie tour a tour sur l'approche comparative des interactions et sur l'analyse des malentendus interculturels. Les apports descriptifs de differents modeles d'analyse sont presentes et discutes, en particulier ceux de l'analyse pragmatique des interactions et de l'analyse conversationnelle. Trois phenomenes particulierement sensibles a la variation culturelle font chacun l'objet d'un chapitre: la gestion des tours de parole, les aspects rituels des echanges et la formulation des actes de langage directifs. Dans un chapitre de synthese, l'auteure brosse, a partir des resultats des analyses precedentes, les profils contrastes des ethos communicatifs des deux communautes etudiees.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Cet ouvrage, accompagne d'un resume en anglais de chaque chapitre, explore les liens entre comportements discursifs, contextes et valeurs culturelles a partir de plusieurs corpus d'interactions authentiques en anglais et en francais. Il se donne pour objectif de mettre en evidence la specificite culturelle de certains usages langagiers et les problemes de communication qui en resultent en situation interculturelle. Pour ce faire, il s'appuie tour a tour sur l'approche comparative des interactions et sur l'analyse des malentendus interculturels. Les apports descriptifs de differents modeles d'analyse sont presentes et discutes, en particulier ceux de l'analyse pragmatique des interactions et de l'analyse conversationnelle. Trois phenomenes particulierement sensibles a la variation culturelle font chacun l'objet d'un chapitre: la gestion des tours de parole, les aspects rituels des echanges et la formulation des actes de langage directifs. Dans un chapitre de synthese, l'auteure brosse, a partir des resultats des analyses precedentes, les profils contrastes des ethos communicatifs des deux communautes etudiees.