Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Lire Et Traduire La Litterature de Jeunesse: Des Contes de Perrault Aux Textes Ludiques Contemporains
Paperback

Lire Et Traduire La Litterature de Jeunesse: Des Contes de Perrault Aux Textes Ludiques Contemporains

$197.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Cet ouvrage propose une lecture critique et traductologique d'un vaste corpus de litterature de jeunesse, allant des contes creoles, persans et roumains jusqu'aux textes ludiques contemporains, en passant par des textes classiques de Charles Perrault, Carlo Collodi ou Hector Malot.
Dans un premier temps, l'ouvrage se developpe a partir des concepts de lecture, de relecture, de reecriture, avant de se pencher ensuite sur ceux d'adaptation, de remaniement, de retraduction, en accordant une place privilegiee aux strategies traductives visant a rendre la dimension culturelle d'un texte pour enfants.
Cet ouvrage, a travers la triple experience de l'auteur comme enseignante, traductrice et traductologue, temoigne d'une ouverture vers des litteratures moins connues et explorees, ainsi que d'un interet constant pour le dialogue interculturel.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Country
Switzerland
Date
18 July 2013
Pages
218
ISBN
9782875740182

Cet ouvrage propose une lecture critique et traductologique d'un vaste corpus de litterature de jeunesse, allant des contes creoles, persans et roumains jusqu'aux textes ludiques contemporains, en passant par des textes classiques de Charles Perrault, Carlo Collodi ou Hector Malot.
Dans un premier temps, l'ouvrage se developpe a partir des concepts de lecture, de relecture, de reecriture, avant de se pencher ensuite sur ceux d'adaptation, de remaniement, de retraduction, en accordant une place privilegiee aux strategies traductives visant a rendre la dimension culturelle d'un texte pour enfants.
Cet ouvrage, a travers la triple experience de l'auteur comme enseignante, traductrice et traductologue, temoigne d'une ouverture vers des litteratures moins connues et explorees, ainsi que d'un interet constant pour le dialogue interculturel.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Country
Switzerland
Date
18 July 2013
Pages
218
ISBN
9782875740182