Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Cet ouvrage, issu d'un travail de recherche en linguistique contrastive sur la construction du temps et de la duree en anglais et en francais, a pour objectif d'alimenter une reflexion didactique. L'auteur concentre son etude sur trois marqueurs : le for temporel, en anglais et depuis/pendant, en francais.
Le point de depart de l'ouvrage est la constatation de la difficulte qu'ont les apprenants francophones a manipuler les marqueurs de temps et de duree en anglais. La majeure partie de ce livre est donc consacree a la mise en evidence des differences fondamentales entre les deux langues dans la construction linguistique de la duree. Dans un deuxieme temps, apres l'analyse de productions erronees issues de corpus d'apprenants, il propose des solutions de remediation, et montre ainsi que deux champs disciplinaires - la linguistique et la didactique - peuvent se nourrir et s'enrichir mutuellement. Cette recherche s'inscrit fermement dans un cadre theorique enonciativiste avec le projet de retrouver dans les marqueurs selectionnes la trace d'operations, de conceptualisations et de representations mentales. Toutefois, elle marque sa difference en introduisant un niveau d'analyse supplementaire, celui du
patron , representation abstraite, conceptuelle, de la duree afin de rendre compte au mieux des variations interlangues.
Ces travaux poursuivent ceux de
l'Ecole Charles V
qui proposaient une conception stimulante des rapports dynamiques entre enseignement et recherche fondamentale en linguistique.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Cet ouvrage, issu d'un travail de recherche en linguistique contrastive sur la construction du temps et de la duree en anglais et en francais, a pour objectif d'alimenter une reflexion didactique. L'auteur concentre son etude sur trois marqueurs : le for temporel, en anglais et depuis/pendant, en francais.
Le point de depart de l'ouvrage est la constatation de la difficulte qu'ont les apprenants francophones a manipuler les marqueurs de temps et de duree en anglais. La majeure partie de ce livre est donc consacree a la mise en evidence des differences fondamentales entre les deux langues dans la construction linguistique de la duree. Dans un deuxieme temps, apres l'analyse de productions erronees issues de corpus d'apprenants, il propose des solutions de remediation, et montre ainsi que deux champs disciplinaires - la linguistique et la didactique - peuvent se nourrir et s'enrichir mutuellement. Cette recherche s'inscrit fermement dans un cadre theorique enonciativiste avec le projet de retrouver dans les marqueurs selectionnes la trace d'operations, de conceptualisations et de representations mentales. Toutefois, elle marque sa difference en introduisant un niveau d'analyse supplementaire, celui du
patron , representation abstraite, conceptuelle, de la duree afin de rendre compte au mieux des variations interlangues.
Ces travaux poursuivent ceux de
l'Ecole Charles V
qui proposaient une conception stimulante des rapports dynamiques entre enseignement et recherche fondamentale en linguistique.