Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Le present volume constitue le dixieme de la collection A Avicenna Latinus A . Il contient l'edition critique du Tractatus secundus qui s'intitule A De motu, et de consimilibus A , dans le Liber primus naturalium, c'est-a-dire la Physique au sens propre. Il y est question du mouvement, du lieu et du temps, donc de trois themes majeurs de la physique tant classique que moderne. Avicenne presente et discute systematiquement les opinions qui circulaient en son temps sur ces sujets. Si sa solution finale s'inscrit dans une lignee foncierement aristotelicienne, elle n'empeche aucunement la presence d'idees novatrices. L'edition critique d'une traduction medievale de l'arabe au latin est toujours une tache delicate. D'autant plus que dans le cas present, il n'existe pas d'edition critique, au sens vrai du terme, du texte original arabe. En outre, des difficultes particulieres sont liees a la presence dans la traduction latine de tournures specifiquement arabes. Celles-ci sont tellement atypiques en latin, tant classique que medieval, qu'elles derangent, voire deroutent, quiconque en fait une premiere lecture, fut-il un latiniste averti. Enfin, les formulations d'Avicenne lui-meme ne sont pas toujours d'une clarte exemplaire, laissant planer des doutes sur leur sens reel. Malgre ces difficultes et les nombreuses hesitations liees a la comprehension de certains passages, nous esperons presenter ici un instrument de travail et un temoin important digne des editions precedentes de la regrettee Simone Van Riet.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Le present volume constitue le dixieme de la collection A Avicenna Latinus A . Il contient l'edition critique du Tractatus secundus qui s'intitule A De motu, et de consimilibus A , dans le Liber primus naturalium, c'est-a-dire la Physique au sens propre. Il y est question du mouvement, du lieu et du temps, donc de trois themes majeurs de la physique tant classique que moderne. Avicenne presente et discute systematiquement les opinions qui circulaient en son temps sur ces sujets. Si sa solution finale s'inscrit dans une lignee foncierement aristotelicienne, elle n'empeche aucunement la presence d'idees novatrices. L'edition critique d'une traduction medievale de l'arabe au latin est toujours une tache delicate. D'autant plus que dans le cas present, il n'existe pas d'edition critique, au sens vrai du terme, du texte original arabe. En outre, des difficultes particulieres sont liees a la presence dans la traduction latine de tournures specifiquement arabes. Celles-ci sont tellement atypiques en latin, tant classique que medieval, qu'elles derangent, voire deroutent, quiconque en fait une premiere lecture, fut-il un latiniste averti. Enfin, les formulations d'Avicenne lui-meme ne sont pas toujours d'une clarte exemplaire, laissant planer des doutes sur leur sens reel. Malgre ces difficultes et les nombreuses hesitations liees a la comprehension de certains passages, nous esperons presenter ici un instrument de travail et un temoin important digne des editions precedentes de la regrettee Simone Van Riet.