Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
English summary: These three volumes represent the translation of Priscians sixth-century treatise on grammar in late Antiquity, specifically on the parts of invariable discourse (prepositions, adverbs, and interjections). Priscians grammar confronts Latin and Greek linguistic material in addressing the different problems of definition, semantics, and the function of these variables, contributing to the works success as the foundation of medieval grammar. French description: Le groupe Ars grammatica poursuit, avec les livres 14 a 16, la traduction, jusqu'alors inedite, de l'Ars Prisciani, somme de la grammaire antique ecrite a Constantinople au debut du VIe siecle. Ces livres sont consacres aux parties du discours invariables: la preposition (livre 14), l'adverbe et son appendice l'interjection (livre 15), la conjonction (livre 16). Les problemes linguistiques souleves (definition, semantisme et fonction de ces invariables) traversent toute l'histoire de la grammaire antique: Priscien en propose l'ultime version qui constituera le plus souvent le socle de la reflexion medievale, voire de la grammaire classique. La traduction de ces livres montre dans le detail les difficultes rencontrees par le grammairien: comment classer ces formes d'invariables? comment les repartir entre les differentes categories? quels criteres employer pour justifier cette repartition? quelle langue de reference adopter? quels exemples (litteraires ou forges) choisir? L'elaboration de cette description peut etre ainsi suivie dans chacune de ses etapes et de ses dimensions - avec en arriere-plan la constante confrontation du materiel linguistique latin avec le grec: plus que tout autre en effet dans la grammaire antique, Priscien concoit la grammaire dans une perspective de comparaison entre les deux langues.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
English summary: These three volumes represent the translation of Priscians sixth-century treatise on grammar in late Antiquity, specifically on the parts of invariable discourse (prepositions, adverbs, and interjections). Priscians grammar confronts Latin and Greek linguistic material in addressing the different problems of definition, semantics, and the function of these variables, contributing to the works success as the foundation of medieval grammar. French description: Le groupe Ars grammatica poursuit, avec les livres 14 a 16, la traduction, jusqu'alors inedite, de l'Ars Prisciani, somme de la grammaire antique ecrite a Constantinople au debut du VIe siecle. Ces livres sont consacres aux parties du discours invariables: la preposition (livre 14), l'adverbe et son appendice l'interjection (livre 15), la conjonction (livre 16). Les problemes linguistiques souleves (definition, semantisme et fonction de ces invariables) traversent toute l'histoire de la grammaire antique: Priscien en propose l'ultime version qui constituera le plus souvent le socle de la reflexion medievale, voire de la grammaire classique. La traduction de ces livres montre dans le detail les difficultes rencontrees par le grammairien: comment classer ces formes d'invariables? comment les repartir entre les differentes categories? quels criteres employer pour justifier cette repartition? quelle langue de reference adopter? quels exemples (litteraires ou forges) choisir? L'elaboration de cette description peut etre ainsi suivie dans chacune de ses etapes et de ses dimensions - avec en arriere-plan la constante confrontation du materiel linguistique latin avec le grec: plus que tout autre en effet dans la grammaire antique, Priscien concoit la grammaire dans une perspective de comparaison entre les deux langues.